Онлайн книга «Зачарованные сладости попаданки»
|
Короткого взгляда хватило, чтобы оценить весь масштаб катастрофы. Осталось лишь пять порций, крем, который Зефирка, вероятно, оставила на десерт… и пустая, вылизанная до блеска мисочка со взбитыми сливками, с которых она, вероятно, и начала. Я обессиленно опустилась на стул. Этого едва хватит только для того, чтобы окупить дополнительные ингредиенты — сливки и лимон. — Эй, ну ты чего. — Зефирка подошла ко мне и, поднявшись на задние лапки, передними оперлась о мое колено. — Я больше не буду трогать твои десерты, честное кошачье. Ну, хочешь, на эту твою охоту пойду? Я рассмеялась сквозь слезы, представляя, как Зефирка охотится на сладости по всему Ханиглоу. Вот это будет настоящая КОТастрофа! — Не надо. Я буду кормить тебя самыми вкусными сладостями. Только не трогай те, что я готовлю на продажу, ладно? Зефирка часто-часто закивала. Сосед между тем внимательно изучал формы с тестом, по-птичьи наклонив голову. Его волосы были по-прежнему встопорщены, пряди как будто склеены, навевая мысли о перьях, большой нос казался самым настоящим клювом. Глядя на него в профиль, я не могла отделаться от мысли, что смотрю на какого-нибудь очеловеченного ястреба. Впрочем, после знакомства со скар’ринами и зверолюдами я не удивлялась уже ничему. — Я рад, что вы помирились. И даже без моего участия, — по-прежнему разглядывая стол, сказал сосед. Так, будто ему нередко приходилось выступать третейским судьей в чужих спорах. Я улыбнулась Зефирке. Она вспрыгнула на мои колени, устроилась уютным комочком и принялась оглушительно мурчать. Все мое недавнее расстройство словно ветром сдуло. — Я чувствую магию, исходящую не только от печи — полагаю, творения господина Грознака, — но и от форм. Или от… теста? — задумчиво проговорил он. — Да, я… Кажется, я могу создавать зачарованные десерты. Ну, знаете, с особыми свойствами. — Интересно… И ты просто хочешь продавать их на рынке? — Да, а что? — поглаживая Зефирку, насторожилась я. — Просто, я подумал, что для волшебницы с таким редким даром и собственным фамильяром это несколько… м-м-м… мелко. Слова соседа мне, конечно, польстили. — Вы не первый раз говорите о фамильярах, а я знаю о них только из книг, — призналась я. О том, что эти книги принадлежали другому миру, говорить не стала. — А что, не все маги их имеют? — Нет, далеко не все. Связь между волшебником и фамильяром — сложная вещь, до конца не понятая даже нашими учеными. Многим так и не удается ее обрести. Многие пытаются привить эти узы выбранным питомцам насильно, что заканчивается обычно… ничем. Или даже влечет за собой плачевные, трагические последствия. Надо же… Я ведь совсем-совсем недолго нахожусь в Астралисе, а уже, выходит, обзавелась фамильяром. Но опять же, произошло это именно благодаря готовке. Что это, если не мое предназначение? — Тебе бы свою лавочку, да работать по заказам, — огорошил меня сосед. Я задумалась. Звучало, конечно, заманчиво — и все лучше, чем торговать на перевернутой бочке вместо прилавка. Вот только сдается мне, все лавки в Ханиглоу уже давно и надежно за кем-то закреплены. А уезжать в другой город я пока не готова. — А что бы заказали у меня вы? — с улыбкой поинтересовалась я. Сосед взглянул на меня. На его лице застыла горечь. Как будто застарелая рана снова дала о себе знать. |