Книга Русалка для принца, страница 4 – Марго Арнелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Русалка для принца»

📃 Cтраница 4

— Ты — моя жена.

— Еще нет, — парировала я. — И не стану ей, если будешь игнорировать традиции. Отвернись.

Металл в моем голосе, кажется, его удивил. Принц снова фыркнул, но как будто с другой интонацией. И все-таки отвернулся.

Я медленно провела пальцами по своему хвосту, чувствуя, как под ладонью дрожит холодная мерцающая чешуя. Я тихо шепнула океану, и из воды вынырнули мои сестры. Их голоса, благословляющие наш с Амиром союз, сливались в шепот прибоя. В руках сестры держали коралловый ларец, украшенный жемчужинами глубин.

Его вынесло ко мне волной, в которую превратились мои сестры. Я закрыла глаза, вдохнула соленый воздух и произнесла древние слова, которые когда-то шептала мне мать в колыбели из морской травы.

Моя чешуя загорелась голубым пламенем, не обжигая, а лишь щекоча кожу, словно прикосновение медузы. Одна за другой серебристые пластинки отделялись от меня, укладываясь в ларец с тихим звоном, будто капли, падающие в пустую раковину. Когда он захлопнулся, огонь с моего хвоста потух, рождая две хрупкие конечности, нежные и беспомощные, как у только что вылупившейся черепахи.

Я прижала шкатулку к груди и неловко поднялась на ноги, непривычные к горячему песку. Да и они сами были мне непривычны. В отличие от сестер, я не выходила на сушу. Так же, как Амир — океан, я ненавидела его пески.

Он обернулся на звук, и в его глазах снова вспыхнуло изумление. Теперь жемчужное платье доходило мне до самых пят, но не могло спрятать длинные, точеные ноги. Я надеялась лишь, что жемчужный рисунок скрывает достаточно. Ведь у меня больше не было моего хвоста…

Я протянула принцу ларец.

— Это мой дар тебе — моя чешуя.

— Чешуя? — с ноткой брезгливости переспросил Амир. — Я думал, ты подаришь мне ракушку с голосом океана или что-то вроде. Это ведь то же самое, как если бы я подарил тебе свою кожу.

Его отвращение, даже мимолетное, задело меня. Но я изо всех своих русалочьих сил держала лицо. Когда я заговорила, мой голос звучал негромко и ровно, как будто мне нет дела до тона и слов принца.

Так, наверное, и было. Или так должно быть.

— Нет, не то же самое. — Глядя на песчаные дюны вдали, я испустила тяжелый вздох. Я боялась говорить то, что, по древним традициям брачных ритуалов между русалками и людьми была обязана сказать. — Я вверяю тебе свою чешую и прошу беречь ее как величайшую в мире драгоценность. Потому что только она способна вернуть меня в подводный мир. Если моя чешуя будет уничтожена… Я навеки останусь человеком.

Одно из давних моих воспоминаний — напутствие матери мне и моим сестрам.

«Пока ларец цел — вы можете вернуться. Но если он откроется без вашего слова, если чешуя ваша будет уничтожена — суша заберет вас навсегда».

А для меня не было наказания страшнее.

И тут я увидела страшное — в темных глазах Амира вспыхнул странный огонь, а уголок губ на мгновение дрогнул. Маска равнодушия опустилась на лицо почти мгновенно. Как будто принц хотел усмехнуться, но вовремя одернул себя.

Мне стало холодно, несмотря на палящее солнце, и я обхватила себя руками за плечи.

Я боюсь, что совершила чудовищную ошибку, когда согласилась на этот брак.

3

Свадебная церемония в Ишааре разительно отличалась от нашей подводной. Вместо шелеста водорослей — тихие звуки флейты, вместо мерцания кораллов — золотой блеск песка. Вместо свадебных клятв — сухие слова, произнесенные на незнакомом мне языке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь