Онлайн книга «Леди Изо Льда. Истинная ледяного дракона»
|
Почувствовать себя по-настоящему живой. Потому я решила прогуляться по внутреннему двору замка. Сад был тих и спокоен. Снежинки, словно бабочки, медленно кружились в воздухе, укрывая землю тонким белым покрывалом, что искрился на солнце россыпью алмазов. Ледяные скульптуры фонтана создавали атмосферу причудливой, но величественной красоты. Наслаждаясь тишиной и вдыхая свежий воздух, я медленно шла по тропинке. И лишь получасом позже опустилась на одну из резных скамеек в самой глубине сада. На прощание мастер Гавин дал мне на редкость странное задание. Мне необходимо было наблюдать за снегопадом… Но не просто наблюдать, а сосредоточиться каждой снежинке, на ее уникальной форме, ее таянии и перерождении. Это должно помочь мне осознать изменчивость стихии и собственными глазами увидеть цикл, который проходит крохотная ее часть — снежинка. Как снег и лед рождаются, меняются и… исчезают. Я подняла лицо к небу и глубоко вдохнула прохладный воздух, стараясь почувствовать себя частью этого снежного танца. Частью стихии, которая была и вокруг, и внутри меня. Я отстранилась от назойливых и мешающих мыслей и, повинуясь наставлениям магистра, сосредоточилась на снегопаде. Снежинки, эти крошечные произведения искусства, опускались на землю, и я старалась разглядеть каждый причудливый узор, словно вырезанный рукой искусного мастера. Завороженно наблюдала, как снежинка касается моей ладони, как на мгновение замирает, будто желая показать свою красоту. А затем, тая, превращается в каплю воды, чтобы испариться и отправиться в новый путь. Этот танец жизни и смерти снежинки, этот вечный цикл, словно маленькая вселенная, в которой рождение и исчезновение происходят в одно и то же мгновение, захватили мое внимание. Не знаю, сколько я просидела так, будто погруженная в некое медитативное состояние. Жизнь вокруг меня словно замерла. Не осталось ничего, кроме снежинок и их холодных прикосновений к моей коже. Однако вскоре воцарившуюся вокруг тишину нарушили шаги. Они были столь тихими, что в первое мгновение я их не узнала. Повернув голову, я увидела застывшего у беседки неподалеку короля Лливелина и невольно залюбовалась им. Его лицо в этот момент, казалось более мягким и спокойным, чем я привыкла видеть. Весь его облик, всегда такой сдержанный и полный внутренней силы, казался уязвимым в этом тихом и умиротворенном месте. Кажется, Лливелин и не подозревал о том, что в саду, кроме него, есть кто-то еще. Как и я совсем недавно, он смотрел на заснеженный пейзаж и казался очень задумчивым. Повинуясь внутреннему импульсу, я подошла к нему. Остановившись на расстоянии шага, шепнула: — Ваше Величество? Он не вздрогнул, но перевел на меня рассеянный, туманный взгляд. Моргнул, возвращая ему осмысленность и ясность. — Леди Изольда… — Его голос звучал так тихо, словно он боялся спугнуть тишину. Я улыбнулась. Кажется, столь почтительно он назвал меня впервые. Признание того, что я — полноценная личность? Или проявление его благодарности за желание ему помочь? Однако мне не хотелось воздвигать между нами еще бОльшие барьеры. Достаточно и того, что я — дух, который только учится быть человеком, а он — король той страны, которая была мне чужой. — Просто Изольда. Лливелин рассеянно кивнул. Казалось, мыслями он был где-то далеко отсюда. |