Онлайн книга «Леди Изо Льда. Истинная ледяного дракона»
|
— Что-то не так? — мягко спросила я. Он покачал головой. — Обычные заботы короля, страну которого уничтожает и раздирает на части война. Я должен быть там, на поле боя! — с неожиданным пылом закончил Лливелин. — Но вы нужны здесь, — вкрадчиво сказала я. — Кому-то ведь нужно управлять страной… Из тех обрывочных знаний, которыми я владела, и из того, что удалось почерпнуть из прочитанных мной книг королевской библиотеки, в моей голове сложилось понимание, как много важнейших задач лежит на плечах короля. Обеспечить поставки продовольствия, финансов и оружия армии, вести переговоры с другими государствами, следить за порядком внутри страны и принимать важные стратегические решения… Неужели Лливелин считал, что после всего этого делает недостаточно для своего народа? Только оттого, что не может принимать непосредственного участия в войне? — Кроме того… Вы — символ Бригантии. Ваша гибель на поле боя может стать потрясением для всего народа и привести к серьезному расколу. Ваше пленение огненными драконами — катастрофа для целой страны. А вы ведь, насколько мне известно, пусть и обладаете драконьей силой, отличающей вас от людей… но все же не бессмертны. И не неуязвимы. В глазах Лливелина застыла глухая тоска. — Нет. Увы, нет. Я понимаю все это, просто… — Король резко сжал кулаки. — Порой я кажусь сам себе невозможным трусом, пряча здесь, в каменных стенах замка, из которого в любой момент могу сбежать на собственных крыльях. А в это время на полях сражений гибнет мой народ. — Я не буду говорить за других. Но для меня было бы честью отдать свою жизнь во имя такого человека, как вы, — тихо сказала я. — Вы сумели защитить обычных людей, сделать так, что здесь, в Гласиарне, война не стучится в чужие дома, не стоит немым укором на пороге. Люди продолжают жить, и это… бесценно. Король проникновенно смотрел на меня. Тишина стала абсолютной, почти осязаемой. Мне казалось, я слышу даже само движение снежинок — то, как они падают с неба до земли. Наконец он прервал молчание. — Возможно, это недостойное короля малодушие, но… приятно услышать подобное из чьих-то уст. Неужели Мейра говорила ему другое? Впрочем, зная ее… Я легко могла представить, как она отправляет своего возлюбленного в самое пекло. Быть может, обладай она магической силой, рвалась бы отправиться туда сама. — Спасибо, Изольда, — прошептал Лливелин. Казалось бы, простые слова, но произнесенные таким чувственным тоном, они стали для меня самой прекрасной музыкой на свете. И в этот миг на моем плече загорелась метка. 31. Отголоски стихии Я закусила щеку изнутри, борясь с желанием потрогать метку, пылающую на моем плече. А еще лучше — приложить к ней отломанный кусок наста или льда. Она впервые с момента своего появления горела так сильно. Лливелин нахмурился, глядя на меня. — Что-то не так? — Все в порядке. Но момент был упущен, и окутавшая меня пелена наваждения словно спала. Даже жар на моем плече как будто унялся. — Итак, ты раскрыла мою слабость, — негромким голосом, в котором звучал намек на улыбку, сказал Лливелин. — Я ухожу сюда, в этот сад, когда пытаюсь сбежать от собственных мыслей. А что ты делаешь здесь? — Просто хотела понаблюдать за снегопадом. — В зиме есть своя особая красота, верно? |