Онлайн книга «Одержимость жестокого принца»
|
Я с благодарным теплом смотрю на лица друзей. Но скрыть смятённое волнение мне не удаётся: голос всё равно звучит неуверенно. — Я потом вам расскажу, ладно? Сейчас мне нужно встретиться с мамой, а потом я сразу пойду в свою комнату. А вы веселитесь. — Ты уверена? — уточняет Эрика. — Всё нормально, честно. Просто очень устала и немного в шоке. — Выдавливаю слабую улыбку. — Увидимся позже. Девчонки глядят на меня с сомнением, но всё же отпускают и вместе с Теодором возвращаются обратно в зал. Вряд ли, конечно, у них сохранилось лёгкое праздничное настроение, но мне не хотелось портить подругам вечер своими переживаниями. Они обе так ждали этот бал… Всю дорогу я нервно тру запястье. Странный нервический зуд всё никак не проходит, но успокоиться я просто не в состоянии. Коллинз тактично молчит, и я благодарна ему за это. Хорошо, что я встретила его сейчас, так бы носилась по Академии и всё больше впадала в панику от того, что не могу найти маму. Через несколько минут мы добираемся до кабинета Мэтью, и он вставляет ключ в замок. Щелчок возвращает меня к реальности. — Вы что, заперли мою маму? Мэтью не отвечает. Распахнув дверь, он делает приглашающий жест рукой. Я переступаю порог и удивлённо осматриваю помещение. — Но… здесь же никого нет. Мэтью неспешно запирает за нами дверь, методично проворачивая ключ трижды до упора. Затем кладёт ключ в карман пиджака. На секунду мне кажется, что его глаза странно сверкают за стёклами очков. Сглатываю внезапно вставший в горле ком. — Мьер Коллинз… Мэтью. Что происходит? Где моя мама? Мэтью начинает медленно приближаться ко мне. Я пячусь, сбитая с толку его поведением, пока не натыкаюсь поясницей на дубовый стол. — Не нужно беспокоиться, мьес Шайла, — всё с той же благожелательностью говорит Коллинз, вот только голос теперь звучит откровенно холодно. — С вашей мамой всё будет в порядке. Главное не делать глупостей. — Он протягивает руку ладонью вверх. — А теперь сними свой амулет и отдай мне. Глава 61. Шайла В недоумении смотрю на человека, стоящего передо мной. Вроде всё то же самое, но это уже словно не тот Мэтью Коллинз, которого я знала. В общем-то, изменилось лишь выражение лица. Но от его вида мне сейчас натурально не по себе. — Что происходит, мьер Коллинз? Если это какая-то шутка, то я её не поняла. — Разве я стал бы шутить о таком артефакте, как зачарованный амулет? — Он поторапливает меня жестом. — Ну же. Мне нужно, чтобы ты сняла его. — И зачем он вам понадобился? Он раздражённо закатывает глаза. — Посмотреть хочу. Я совершенно не понимаю, что происходит. Не успела прийти в себя после случайно подслушанного разговора, выходки Кая, приезда императора и новости о войне, как теперь новая напасть. Амулет ему подавай! Нам запрещено их снимать в течение дня, а давать посторонним и подавно нельзя. Если Коллинз проник в Академию, чтобы найти дурочку, которая добровольно отдаст свой амулет на опыты, то он не на ту напал! Оттолкнувшись от стола, выпрямляюсь и вскидываю подбородок. — Не знаю, зачем вы заманили меня сюда и что задумали, но я в этом участвовать не намерена. Если вас интересуют зачарованные амулеты, поговорите об этом с ректором Аренбергом. Уверена, он с удовольствием ответит на все ваши вопросы. |