Онлайн книга «Герцог, не порть мне Средневековье!»
|
— Согласен, — кивнул герцог. — Проводите посланника в мой кабинет. Я приду через минуту. И, — он повысил голос, обращаясь к гостям, — праздник продолжается! Не дадим какому-то мятежнику испортить нашу свадьбу. Музыканты неуверенно заиграли снова. Гости, поколебавшись, вернулись к столам и кубкам. Но атмосфера уже была нарушена. Я видела, как Изабель тревожно смотрит на Гилберта, как сэр Бертран хмурится, нервно теребя бороду, как Марта прижимает руки к груди. Я последовала за герцогом. — Ты куда? — он обернулся на ходу. — С вами, — коротко ответила я. — Вы сами назначили меня советником. Вот я и буду советовать. — Это может быть опасно. — Всё может быть опасно, — я пожала плечами. — Даже круассаны, если подавиться. Идёмте. В кабинете горели свечи. Посланник Корвинского стоял посреди комнаты — сухощавый человек в дорожном плаще, забрызганном грязью. Лицо его было бледным, осунувшимся, а глаза — красными от усталости. Он явно скакал без отдыха. — Ваша светлость, — он поклонился герцогу, — меня зовут сэр Ламберт. Я привёз послание от моего господина, герцога Корвинского. — Говорите, — Эшфорд опустился в кресло и жестом предложил мне сесть рядом. Я села, стараясь выглядеть как можно более невозмутимой. — Мой господин знает, что король объявил его мятежником, — начал сэр Ламберт, и его голос дрогнул. — Он понимает, что война неизбежна. Но он не хочет крови. Он предлагает… перемирие. — Перемирие? — герцог приподнял бровь. — На каких условиях? — Герцог Корвинский отказывается от всех претензий на земли Эшфорда. Он распускает половину своей армии. Он обязуется выплатить компенсацию семьям тех, кто пострадал от его действий. Взамен… — посланник запнулся, — взамен он просит сохранить ему жизнь и оставить родовой замок. Без армии, без права вести войны, но с правом доживать свои дни в родовом гнезде. — И всё? — герцог недоверчиво прищурился. — Корвинский, который годами интриговал против меня, который подкупал моих людей, который готовил вторжение — и вдруг готов сдаться? — Он стар, — тихо сказал сэр Ламберт. — И болен. Врачи говорят, что ему осталось не больше года. Он хочет умереть в своём замке, а не на эшафоте. Он понимает, что проиграл. И он просит милости. В кабинете повисла тишина. Я смотрела на посланника и пыталась понять: врёт он или нет? С одной стороны, Корвинский действительно стар (Изабель упоминала, что ему за пятьдесят) и мог серьёзно заболеть. С другой — он опытный интриган и мог придумать эту историю, чтобы выиграть время. — Что думаешь? — спросил герцог, глядя на меня. — Я думаю, что это может быть правдой, — медленно ответила я. — Но проверить её не помешает. Если Корвинский действительно болен, это объясняет его отчаянные действия в последнее время. Человек, которому нечего терять, способен на многое. Но человек, который хочет умереть с миром, способен на уступки. — А если это ловушка? — Тогда нам нужно узнать об этом до того, как мы согласимся на его условия. Пошлите своего лекаря. Или нескольких. Пусть осмотрят Корвинского и подтвердят болезнь. Если он действительно умирает — мы можем проявить милосердие. Это покажет всем, что вы не тиран, а справедливый правитель. Эшфорд долго смотрел на меня, потом перевёл взгляд на посланника. — Передайте вашему господину, что я рассмотрю его предложение, — сказал он. — Но сначала — мои лекари должны подтвердить его состояние. Вы останетесь в замке как гарант переговоров. Если Корвинский обманет — вы умрёте первым. |