Книга Большие планы маэстрины, страница 37 – Милена Завойчинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Большие планы маэстрины»

📃 Cтраница 37

Артур Гресс неожиданно хохотнул:

— И не только мужья. Их ректоры и начальство тоже в итоге соглашаются.

Я улыбнулась и произнесла:

— Все на благо Усача. К тому же вы сами назначили меня своим заместителем по культурной работе. А она распространяется намного шире, чем кружки по интересам со студентами.

— И когда же вы планируете это все организовать, Мари? Скоро все разъедутся на каникулы. Многие ребята живут очень далеко, но не у всех есть возможность оплатить телепортацию. Поэтому зимние каникулы целых три недели.

— Мы должны все прокрутить до их отъезда. Чтобы, когда они приедут к родным, статьи и в газете, и в журнале уже вышли. Поэтому, если вы не возражаете…

— Что ж… Я сегодня же озвучу все это студентам.

— Надо бы всех охватить. Или созывать общее собрание, или же… Как это делается? У вас есть информационная колонка?

— Разумеется, но ее никто не читает. Исправим. Усиленное голосовое звучание. Давайте во время ужина, как в прошлый раз, а все остальные услышат и вне столовой. Не будем усложнять жизнь и собирать всех в большой зал для того, чтобы вы озвучили ваши идеи.

— А теперь давайте обсудим детали. Вам ведь нужно будет с журналистами все обговорить и подписать бумаги. Я только организую информационную кампанию, но глава Усача вы, вам и командовать. У нас есть постоянный юрист, который представляет интересы университета?

— Только семейный рода Гресс.

— Не очень хорошо… У такой мощной структуры, как университет, должен быть свой, мне кажется. Но это, разумеется, не мое дело. Итак, магистр…

[1] Фи́ча — сленг из компьютерного, от англ. «особенность» (feature). Не просто отличительная черта, а полезная дополнительная функция, отличная доработка, улучшенная характеристика продукта.

Глава 10

Месье Гресс пришел к ужину, когда столовая уже была забита под завязку. Зимой мало развлечений, к прогулкам тоже никто особо не расположен, так что столовая — это не просто место для еды, но и то, где все обмениваются сплетнями и впечатлениями. Там же и наряды демонстрируют. Там же и любовные драмы разыгрываются. И там же решаются конфликты интересов. Все как везде, как и на Земле. Но нас интересовало не это, а лишь факт, что здесь сейчас много народу.

Поприветствовав всех, расставив наполненные тарелки, Артур сначала быстро жадно отпил почти полстакана кисленького ягодного киселя, после чего встал и постучал по этому самому стакану ножом.

Магия усилила звук, также как и его голос:

— Маузель и месье студенты, минуту внимания. У руководства для вас новости.

Потихонечку все стихли, повернулись в сторону преподавательского стола и стали слушать. Ректор окинул всех взглядом, дождался полной тишины и заговорил:

— Так уж получается, что я вам всю информацию озвучиваю тут, а не на общем собрании. Но, наверное, это и неплохо. Лишнего времени ни у кого нет. Итак, у нас есть новость, касающаяся Усача в целом и вас в частности. Слово предоставляется маэстрине Монкар.

— Что, опять?! — воскликнул кто-то в дальнем конце зала, и почему-то все захохотали.

Я передала на руки мастеру Ханку Софи, так как она в этот момент сидела у меня на руках, встала и кивнула ректору, чтобы он усилил заклинанием уже мой голос.

— Ребята, я нанесла визиты в издательство «Вестника Изара» и журнала «Изысканные новости». Журналисты крайне заинтересовались возможностью написать серию статей об Усаче, о нас с вами, о том, как много значат для всех жителей королевства наши выпускники. Месье ректор дал согласие на их приезд и прогулки с сопровождающими по территории университета. Представители изданий будут задавать вопросы персоналу, преподавателям и вам. Им очень хочется рассказать читателям о том, чем дышит современная молодежь Усача, какие у вас достижения, о том, какие великолепные идеи рождаются в ваших головах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь