Онлайн книга «Большие планы маэстрины»
|
— А нам-то это зачем? — спросила какая-то девушка. — Полагаю, чтобы о вас узнали ваши будущие работодатели, чтобы захотели заполучить вас в свой штат. И чтобы родственники и знакомые гордились вами. — А кто будет писать статью от «Изысканных новостей»? — крикнула другая девушка. — Я знаю этот журнал, он очень… Очень! — Предварительная договоренность, что с визитом приедет сама Сюза́нна Альд. — О-о-о… — сразу несколько девичьих голосов слились в восторженный стон. — А теперь кое-что, что вам, скорее всего, очень не понравится, но нам нужна ваша помощь. У нас совсем мало времени, первые статьи планируются буквально через две-три недели. За это время мы должны привести университет и подсобные помещения в такой вид, чтобы не было стыдно принимать гостей. К счастью, мы все маги. Я надеюсь, преподаватели не откажут вам в помощи советом и подскажут нужные заклинания, чтобы в максимально короткие сроки очистить стены, люстры, полы и прочее. — Разумеется, маэстрина, — подала голос магистр Нора Хавьер. — Мы рады будем принять участие в уборке и подготовке университета к визиту гостей. Не правда ли, коллеги? Еще несколько преподавателей заверили, что они охотно помогут. — Ребята, я и магистр Гресс очень на вас надеемся. И конечно, я тоже буду участвовать. Как заместителю ректора по культурной части именно мне предстоит курировать предстоящую рекламную кампанию, которая покажет всему Изару, какие мы невероятно крутые и потрясающие. Расскажет о том, сколько новаторских идей рождается здесь. Прошу вас обращаться ко мне, если вдруг у вас есть дельные мысли и предложения. Или же вы придумали что-то для улучшения… всего, — развела я руками и рассмеялась. — Девушки, а у вас есть возможность купить новые наряды за эти недели. Потому что мадам Сюзанна Альд планирует рассказать в своем журнале именно о вас, о прекрасной и нежной, но такой сильной и умной половине университета. Мне ответил восторженный девичий гул. И я завершила свою речь: — Давайте сделаем так, что все королевство вздрогнет от восторга и очень захочет к нам учиться или забрать вас к себе на работу. — Последние несколько месяцев жизнь в университете кипит и бурлит, — заметил магистр Эрно́, когда я села на место. — О да, безудержная маэстрина Монкар основательно взбаламутила все. — Вовсе нет, — не согласилась я. — Нам просто очень повезло, ведь магистр Гресс желает, чтобы дело его рода развивалось и прогрессировало. А я всего лишь наемный работник, такой же, как и вы все. Но мне нравится здесь преподавать, я хочу помочь. — Ну-ну… — хмыкнула Франсуаза, а я подумала, что она, наверное, не знает о смерти своей подруги Эстреллы Нервуд. Но я точно не собираюсь об этом ей рассказывать. С этого вечера наша и так неспокойная жизнь превратилась в настоящий шторм. И в центре его была я. Штаб превратился в место переговоров уже не только о дополнительных занятиях и кружках по интересам, но и о том, что необходимо сделать перед визитом журналистов. Пришлось освободить одну стену от картин и отдать ее под огромную доску для записей. Ее поверхность превратилась одновременно в список дел, график дежурств, диаграмму связей. На ней же оставляли записки преподаватели и дежурные ребята. И няни. С подачи мастера Ханка, который в своей молчаливой и суровой манере это как-то организовал за моей спиной, у Софи появилось много-много нянюшек и нянев. Это не я придумала, это студенты сами себя так назвали. Няня — девушка, нянь — парень. |