Онлайн книга «Гретель и её бесы»
|
Раз! – и цепкие пальцы репоголового ухватили солдатика в полете. Подняв игрушку на уровень угольков-глаз, он пару минут изучал ее, а затем, разобравшись, что к чему, отшвырнул в сторону. Гензель и Гретель переглянулись: монстр их не видит, а значит, можно попытаться сбить его с толку. У Гретель возникла идея: взяв следующего солдатика, она изобразила, как кидает его в окно. А затем указала на дверь. Это следовало понимать так: «Я брошу солдатика в окно, а мы с тобой выскочим в дверь». Гензель покачал головой, показал на Джека, а после изобразил, как хватает одного из солдатиков. Эта пантомима, по всей видимости, означала: «Джек нас сцапает, как только мы покинем круг». Тем временем репоголовый принялся бродить вдоль меловой линии, шаркая грязными ботинками и задевая упавшие предметы. Его суставы чуть слышно поскрипывали. Судя по всему, старина Джек был немым, но его нетерпение и злость выдавало яростное мерцание дьявольских угольков. Красно-оранжевый пульсирующий свет заливал комнату, словно где-то рядом распахнулось окно – ну или по меньшей мере форточка – в преисподнюю. Желая хоть ненадолго отвлечь монстра, а если повезет – выманить его из домика, Гретель схватила еще одного солдатика и швырнула его в окно. Она рассчитывала разбить стекло, но фигурка ударилась о крестообразную раму, отскочила и покатилась по полу. Джек, размахивая длинными руками, поспешил за солдатиком, как пес за брошенной палкой. Он обошел меловой круг, поднял фигурку и, повертев ее в костлявых пальцах, отшвырнул. Глаза-угли яростно полыхнули, залив комнату багровым светом. С неприятным скрежетом пятерня Джека прошлась по стеклу. Видимо убедившись, что окно целое и дети не улизнули через него, монстр сделал еще несколько шагов вдоль круга. Было ясно, что Джек не может разглядеть Гензеля и Гретель, скрытых за меловой линией. Но девочка не сомневалась – репоголовый понимает, что в этой комнате есть место, куда ему не дозволено войти. И пытается найти способ добраться до детей. Решив попробовать еще раз, Гретель взяла третьего солдатика и вопросительно посмотрела на Гензеля. Тот пожал плечами. Тогда она замахнулась и кинула фигурку, теперь уже метя Джеку прямо в голову. Костяная рука совершила неуловимое движение, перехватив солдатика в сантиметрах от репы, водруженной на ссохшийся позвоночник. Голова повернулась, Джек бросил на фигурку короткий взгляд и отшвырнул ее в угол. А потом приблизил белое, похожее на алебастровую маску лицо к самой границе круга. Холодок, пробежавший вдоль позвоночника Гретель, не имел никакого отношения к ледяному ветру, залетающему в дверной проем. Она вжалась в пол, стараясь сделаться как можно меньше и незаметнее. Кажется, старина Джек сообразил, откуда летят солдатики… Демон протянул руку и взял с полки первый подвернувшийся предмет. Это оказалась толстая свеча. А потом неторопливым шагом двинулся вдоль защитного круга, взвешивая ее на ладони и как будто размышляя: «Свечу я отыскал, а где, позвольте узнать, спички?» Мерцание его глаз немного успокоилось, и в комнате стало темнее. Гретель не могла взять в толк, что задумал Джек. Он обошел круг один раз, другой, а потом вдруг замахнулся и бросил свечу туда, где притаились брат и сестра. Все произошло слишком быстро. Тяжелая восковая свеча пронеслась над верстаком и угодила Гензелю прямо в лоб. |