Книга Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша, страница 106 – Анна Денисова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша»

📃 Cтраница 106

Гостей собралось человек семьдесят — вся деревня, да ещё приехали из соседних сёл. Даже господин Торнвуд, королевский наместник, почтил нас своим присутствием и теперь сидел за столом с видом человека, который слегка ошарашен масштабом народных гуляний, но старается не подавать виду.

— Никогда не видел, чтобы к свадьбе готовились, как к военной кампании, — признался он, принимая от бабы Мани кружку медовухи. — Но должен признать, организация впечатляет.

— Это всё Лира, — ответила баба Маня, гордо подбочениваясь. — Она у нас мастерица всё считать и планировать. Правда, в последний момент её жених принёс целый мешок серебра, так что мы удвоили количество пирогов. Теперь у нас тут не свадьба, а царский пир!

— Серебро, говорите? — Торнвуд оживился. — Что ж, разумное вложение. Я всегда говорил: финансы — основа государства. И свадьбы.

Тем временем в моём доме царила предсвадебная суета. Марфа, мельничиха Дарья и ещё несколько деревенских женщин помогали мне облачаться в свадебный наряд. Платье мне сшили всем миром: из тонкой льняной ткани, с вышивкой по подолу и рукавам — нежные голубые цветы, которые, как сказала Марфа, означают верность и долгую счастливую жизнь. Фамильное ожерелье, простую нитку речного жемчуга, одолжила баба Маня, тайком признавшись, что хранила его для особого случая.

— Ох, Лирушка, — причитала она, поправляя мне причёску, — какая же ты красивая! Прямо невеста из столицы! Нет, даже лучше! Те, столичные, все какие-то тощие и бледные, а ты кровь с молоком!

— Спасибо, баба Маня, — я улыбнулась, чувствуя, как от волнения дрожат колени.

Муртикс, уже облачённый в свой знаменитый бархатный ошейник, сидел на подоконнике и критически осматривал приготовления. Он тщательно вылизал шерсть, распушил хвост и теперь выглядел так, будто это он — главное действующее лицо сегодняшнего торжества.

— Неплохо, — произнёс он наконец. — Очень неплохо. Платье сидит хорошо. Жемчуг к лицу. Причёска аккуратная. Лира, ты сегодня почти как леди.

— Спасибо за «почти», — хмыкнула я.

— Не за что. Кстати, о пироге. Я только что проверил финальную версию. Мельничиха превзошла себя. Огромный, с яблочной начинкой, корочкой из мёда и грецкими орехами. Я провёл контрольную проверку.

— Ты съел кусок свадебного пирога до церемонии?!

— Крошку, — оскорбился Муртикс. — Крошечную. Почти невидимую. Никто даже не заметил. Качество на высоте. Можешь не благодарить.

Праздник начался в полдень. Гости расселись за столами, музыканты заиграли что-то бодрое и плясовое. Дед Евсей, как и обещал, взял на себя роль свадебного распорядителя. Он восседал во главе стола в своём лучшем кафтане, с медной бляхой старосты на груди, и регулировал подачу блюд с важностью королевского церемониймейстера.

— Несите горячее! — командовал он. — Да не это горячее, а вон то, с укропом! Медовуху подливать, не жадничать! Музыканты, веселее! Это вам не похороны!

Муртикс занял своё место рядом со свадебным пирогом, на специальной скамеечке, обтянутой красной тканью. Он оглядывал гостей с выражением короля, принимающего подданных, и время от времени наклонялся к пирогу, проверяя, не покусился ли кто на его целостность.

— Приветствую, — говорил он каждому, кто подходил полюбоваться угощением. — Да, я тот самый кот. Да, говорящий. Да, можете смотреть, но руками не трогать. Пирог под моей охраной. И да, ошейник новый. Бархат. Серебро. Вышивка ручной работы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь