Онлайн книга «Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша»
|
Все посмотрели на Муртикса. Кот медленно поднялся, расправил усы, оглядел толпу с выражением короля, который наконец-то получил слово, и заговорил: — Дорогие гости. Я, Муртикс, легендарный кот, герой замка, победитель болонки и гроза мытарей, хочу сказать несколько слов. Во-первых, я одобряю этот брак. Официально. Как старший по званию. Он сделал паузу, наслаждаясь произведённым эффектом. — Во-вторых, я хочу напомнить, что именно я добыл волосы баронессы. Именно я провёл важную операцию в замке. Именно я выдержал битву с вражеской собакой и лишил её главного украшения. Без меня эта свадьба, возможно, вообще бы не состоялась. Так что, думаю, будет справедливо, если вы все запомните: я — главное достояние этой семьи. Самое ценное, что у них есть. Толпа взорвалась смехом. Рондир от души хохотал, придерживая очки. Господин Торнвуд хлопал в ладоши. Дед Евсей вытирал выступившие слёзы, на этот раз от смеха. Гордей улыбался, качая головой. — И в-третьих, — продолжил кот, повышая голос, — я требую немедленно дать мне кусок свадебного пирога. Того самого, который я героически охранял всё это время. Мне нужно провести полную проверку. Для уверенности. — Будет тебе пирог, — пообещал Гордей. — Три куска. — И сливки, — добавил Муртикс. — Три миски. — Три куска и три миски сливок, — согласился Гордей. — Ну вот, — кот удовлетворённо облизнулся, — теперь можно считать церемонию завершённой. Я всё утвердил. Дед Евсей поднял руку: — Властью, данной мне как старосте деревни Залесье, я объявляю вас мужем и женой! Гордей, можешь поцеловать невесту! Гордей повернулся ко мне, и его глаза сияли. Он наклонился и поцеловал меня, нежно, осторожно, как будто боялся, что я рассыплюсь. Толпа взорвалась аплодисментами. Музыканты грянули что-то бравурное. Баба Маня рыдала в голос. Дети визжали от восторга. Муртикс, не теряя времени, уже пробирался к свадебному пирогу. Вечер перешёл в ночь. Рондир устроил грандиозную иллюминацию: магические огни рассыпались звёздами, превращались в цветы и бабочек. Гости ахали и аплодировали. Дед Евсей пустился в пляс. Баба Маня командовала подачей новых блюд. Господин Торнвуд, отведавший медовухи сверх меры, пытался объяснить Рондиру устройство королевской налоговой системы, но маг только кивал и подливал ему ещё. Когда праздник закончился и гости начали расходиться, мы с Гордеем остались вдвоём на опустевшей площади. Над нами мерцали последние магические огни, догорая в ночном небе. Муртикс, объевшийся пирога и сливок, мирно посапывал на своей скамеечке, обернув хвост вокруг лап. В его новом ошейнике отражался свет догорающих фейерверков. — Ну что, жена, — сказал Гордей, беря меня за руку. — Домой? — Домой, — ответила я. Мы пошли по тихой деревенской улице, мимо спящих домов, мимо опустевших столов. Где-то вдалеке лаяла собака. Тёплый ветер шевелил флажки, оставшиеся после праздника. Я думала о том, что жизнь — удивительная штука. Я попала в этот мир случайно, по ошибке небесной канцелярии. Но именно здесь я нашла всё, о чём мечтала. Любовь. Семью. Призвание. Дом. Сальдо-бульдо. Баланс сошёлся. Глава 20. Годовой отчёт Глава 20. Годовой отчёт. Год пролетел как один миг. И вот я сижу за столом в нашем новом доме, у окна, из которого видно и кузницу, и край леса, и кусочек деревенской улицы. Дом получился отличный: кузницу мы расширили, пристроили жилую половину с большой комнатой и отдельной спальней. Гордей сам сложил печь, сам сколотил стол и лавки, сам выковал все дверные ручки и петли. Получилось добротно, надёжно, по-настоящему. Не то что моя холостяцкая избушка, где ветер гулял в щелях, а Муртикс жаловался на сквозняки. |