Книга Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша, страница 107 – Анна Денисова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша»

📃 Cтраница 107

Между тем церемония приближалась. Гордей ждал меня у кузницы, такова была местная традиция: невеста приходит к дому жениха, и оттуда они вместе идут к месту обряда. Я шла по деревенской улице в сопровождении бабы Мани, Марфы и целой толпы подружек, которые осыпали дорогу лепестками цветов. Впереди бежали дети и кричали: «Невеста идёт! Невеста идёт!»

Гордей стоял у дверей кузницы. На нём была новая рубаха — белая, расшитая красным узором по вороту и рукавам. Борода расчёсана, волосы приглажены. Увидев меня, он замер на мгновение, а потом его лицо осветилось такой улыбкой, что у меня перехватило дыхание.

— Ты прекрасна, — сказал он тихо.

— Ты тоже, — ответила я.

Мы взялись за руки и вместе пошли к небольшому деревянному помосту, установленному посреди деревенской площади. Гости выстроились по обе стороны, аплодируя. Муртикс, завидев нас, величественно спустился со своей скамеечки и занял место рядом с помостом, на случай, если пирогу будет угрожать опасность в его отсутствие. Но на пирог он всё равно поглядывал.

Дед Евсей поднялся на помост, поднял руку и заговорил:

— Дорогие гости! Дорогие наши молодые! Сегодня мы празднуем не просто свадьбу. Сегодня мы празднуем справедливость. Потому что Лира и Гордей — это люди, которые не побоялись встать против зла. Которые защитили нас всех. Которые доказали, что правда всегда побеждает! Лира, ты пришла в нашу деревню как чужая, но стала своей. Ты лечила нас, помогала нам, а потом и спасла нас. Я желаю тебе, чтобы в твоей семейной жизни всё всегда было в порядке. Чтобы дом был полной чашей, а сердце полным счастья.

Я улыбнулась, чувствуя, как к глазам подступают слёзы.

— А теперь, — дед Евсей повернулся к Гордею, — слово жениху.

Гордей взял меня за руку. Его ладонь была тёплой и чуть дрожала. Он откашлялся и заговорил:

— Лира. Когда я впервые увидел тебя после той грозы, ты была растеряна и почти ничего не помнила. Но я быстро понял: ты — особенная. Ты умеешь считать так, как никто в нашей деревне. Ты записываешь все свои дела в тетради. Ты говоришь незнакомые слова, которых я не понимаю. Но я понимаю главное: ты — добрая, честная и сильная. Я обещаю, что буду рядом с тобой всегда. Что буду защищать тебя, поддерживать тебя и любить тебя. До конца моих дней.

Он помолчал и добавил, чуть улыбнувшись:

— И ещё я обещаю, что тебе больше никогда не придётся волноваться о деньгах. Я обо всём позабочусь. А ты просто будь счастлива.

Я сжала его руку в ответ и заговорила:

— Гордей. Когда я попала в этот м...в эту деревню, всё вокруг было чужим. Но ты стал для меня опорой. Ты приносил мне еду, когда я голодала. Ты прятал моё имущество, рискуя своей кузницей. Ты пошёл со мной против баронессы. А позавчера ты принёс мне все свои сбережения и сказал: «Пусть у тебя будет настоящий праздник». Ты — самый добрый, самый надёжный, самый лучший человек из всех, кого я знала. Я обещаю, что буду тебе хорошей женой. И что каждый день нашей жизни я буду помнить: счастье — это не цифры в ведомости. Счастье — это ты.

Баба Маня рыдала в голос, прижимая к глазам платок. Марфа всхлипывала. Мельничиха Дарья громко сморкалась. Господин Торнвуд подозрительно часто моргал. Рондир улыбался, протирая очки.

— Ну а теперь, — дед Евсей развёл руками, — по традиции, слово имеет самый мудрый обитатель дома невесты!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь