Онлайн книга «Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша»
|
Гордей замер. — Ты что... ты правда?.. — Да, — Муртикс расправил усы. — Правда. Я проследил за ним до его комнаты. Сапоги стояли у кровати. Рядком. Начищенные, блестящие. Самые любимые. Я выбрал правый, он выглядел особенно... вместительным. И отомстил. За всё. За бухгалтершу. За налоги. За угрозы. За мой дом. За то, что он обещал, что она у него попляшет. Справедливость восторжествовала. — А почему ты всё время называешь Лиру бугалтершей? — вдруг спросил Гордей. — Ты и раньше так говорил. «Бугалтерша то, бугалтерша это». Что это вообще значит? Муртикс на мгновение замер. Потом быстро взял себя в лапы. — Бухгалтерша... — он задумчиво повёл усами. — Это такое древнее слово. Из старых наречий. Означает... э-э-э... «женщина, которая всё считает и записывает». Очень точное определение для нашей Лиры, согласись? Она же вечно всё записывает, пересчитывает, в таблицы сводит. Прямо как... бухгалтерша. — Никогда не слышал такого слова, — Гордей покачал головой. — Но звучит забавно. Бул-гал-тер-ша. — Не «бул», а «бух», — поправил кот. — С придыханием. Это важно для правильного произношения. И вообще, это редкое слово, мало кто его знает. Только очень образованные коты. Так что ты не расстраивайся, что не слышал. Лире я его сам объяснил, она тоже сперва не поняла. — Понятно, — кивнул Гордей, явно удовлетворённый объяснением. — Значит, бухгалтерша — это та, кто считает и записывает. Подходит. — Ещё как подходит, — Муртикс мысленно выдохнул. Чуть не прокололся. — Ладно, идём быстрее. Лира и Рондир должны знать про герцога. У нас всего два дня. Два дня, чтобы активировать зеркало, получить доказательства и предъявить их герцогу. И ещё неизвестно, как поведёт себя Клавдий, когда утром наденет сапоги. Гордей хмыкнул. — Это будет... эффектное пробуждение. — Надеюсь, — Муртикс хищно прищурился. — Я очень на это надеюсь. Когда они добрались до дома старого мага, уже начало светать. Дождь кончился, небо на востоке окрасилось в бледно-розовый цвет. На пороге их уже ждали. Лера кинулась к ним первой. Увидев Муртикса, грязного, мокрого, но живого и гордого, она схватила его на руки, даже не думая о том, что пачкает платье. — Ты вернулся! Живой! — она прижала его к груди, и кот, обычно не выносивший нежностей, на этот раз не сопротивлялся. — Конечно, живой, — проворчал он, но без обычной ехидцы. — Я же не какая-нибудь бездарная болонка. Я великий Муртикс. — Волос достал? — Волос, платок и информацию, — Муртикс понизил голос. — Герцог приезжает послезавтра. Но об этом потом. Сначала дайте мне вылизаться и поесть. Я пахну розовым маслом, крысиным лазом, болотной водой из рва и чужой собакой. Это невыносимо. Моя шерсть создана для аромата сухих трав и кошачьей мяты, а не для этого безобразия. Рондир, выглядывающий из-за плеча Леры, улыбнулся. — Заходи, герой. У меня как раз чайник вскипел. И мёд есть. И бальзам для кошачьих нервов. И специальный отвар для мытья, если захочешь привести шерсть в порядок. Муртикс выбрался из объятий Леры, отряхнулся, обрызгав всех вокруг, и гордо прошествовал в дом. Его миссия была выполнена. Инвентаризация замка завершена. Добытые активы: пять волосков баронессы, один носовой платок, важная информация и моральное удовлетворение от мести Клавдию. |