Онлайн книга «Кулинарная фея в замке герцога»
|
— Я даже не рассчитывала на такое. Мне бы и в голову не пришло вас отвлекать. У вас столько обязанностей! Стаблис взмахнул тростью, и под потолком вспыхнули все те же синеватые светильники. Мы очутились в уютной гостиной. Здесь перед камином стояли диван, пара кресел и чайный столик, а вдоль стен тянулись шкафы с книгами. Герцог с тоской посмотрел на меня и сказал: — Я так и думал, что совсем тебе не интересен. — Что? – опешила я и отступила в сторону. – Это не так. В смысле, вы очень эксцентричный мужчина и не можете не вызывать интерес. Но я не… Вы… Стаблис рассмеялся своим потрясающим мальчишеским смехом, совсем как на отборочном испытании. И у меня потеплело на душе. Создавалось впечатление, что он всего лишь проверял меня, и я оправдала его ожидания. Но все же что-то было в герцоге, что не давало покоя и не позволяло расслабиться в его присутствии. Будто он что-то умело скрывал, не разрешая этому прорваться наружу. — Не волнуйся, Олия, – с затаенной нежностью проговорил он, – я не стану навязывать тебе свое внимание. Я достаточно терпелив, чтобы дождаться момента, когда ты сама ко мне придешь. Смысл сквозящего в его словах намека так и остался для меня неразгаданным, но я решила не задавать вопросов, поскольку не была готова услышать искренние ответы. Герцог предложил мне располагаться, и я села на диван. Он оказался настолько мягким и удобным, что я почувствовала себя как дома. Стаблис прошелся вдоль полок, выбрал несколько книг и положил их на низкий столик. — Здесь справочник по флоре и фауне Фабулара, – начал перечислять он. – Сборник уникальных рецептов разных народов, и учебное пособие по магическим влияниям. Думаю, этого для первого раза достаточно. — Более чем! – обрадовалась я, тут же хватая верхнюю книгу из стопки. Ей оказался справочник, и я с жадностью принялась его листать. Я так погрузилась в чтение, что позабыла о герцоге, а он, как выяснилось, все еще стоял поодаль. Ощутив на себе его взгляд, я оторвалась от книги и посмотрела в разноцветные глаза. — Что? – спросила я. – Почему вы не садитесь? Вам скучно? — Отнюдь, – отозвался с лукавой улыбкой Стаблис. – Впервые за долгое время я так увлечен. Мне нравится за тобой наблюдать, Олия. Отсюда вид гораздо лучше, чем с дивана. Я осмотрела себя, пытаясь понять, что такого герцог смог увидеть, но не найдя ничего примечательного, пожала плечами. — Надеюсь, вы не обидитесь, если я продолжу чтение? — Разумеется, нет. В конце концов, это библиотека. Где же еще читать, если не здесь? — И то правда, – улыбнулась я и вернулась к справочнику. В нем описывались разные виды животных и растений, их особенности, манера поведения, методы охоты и даже вкусовые качества съедобных частей. На некоторое время я с головой ушла в изучение материала. В реальность меня вернуло покашливание. Герцог сидел в кресле возле камина и смотрел на меня выжидающе. — Не хочешь перекусить? – спросил он. Я удивилась, но прислушалась к себе и поняла, что совсем не против. — А можно чай? – спросила я. — Ты буквально читаешь мои мысли. Сейчас распоряжусь, – ответил Стаблис и замер с остекленевшим взглядом. Его фигура подернулась уже знакомой дымкой, а через мгновение он сидел как ни в чем не бывало. — Что вы сделали? – с плохо скрываемым испугом спросила я. |