Книга Хозяйка игрушечной мануфактуры, страница 53 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка игрушечной мануфактуры»

📃 Cтраница 53

— Новый год через несколько дней, — сказал он, не оборачиваясь. — Елочные игрушки сейчас на пике. Зачем распыляться?

— Потому что Новый год пройдет, — ответила я, подходя к нему. — А 8 марта... то есть, весна... наступит неизбежно. Нам нужен товар, который будет продаваться круглый год. Мы должны загрузить мощности фабрики после праздников. Иначе мы снова встанем.

Он резко повернулся.

— Вы думаете на шаг вперед, — констатировал он с одобрением. — Мне это нравится.

— Я думаю на два шага, — улыбнулась я. — Третий шаг — это посуда. Бокалы. Но об этом потом.

— Хорошо, — он вернулся к столу. — Давайте посмотрим техническую сторону. Как крепить стекло к металлу без клея?

Следующие два часа мы провели, склонившись над чертежами. Мы спорили. Рисовали. И снова комкали бумагу.

— Нет, так не пойдет! — горячился Роланд, черкая карандашом поверх моего эскиза. — Здесь будет напряжение металла! Стекло треснет! Нужно делать вальцовку!

— Вальцовка — это грубо! — возражала я. — Это убьет эстетику! Нужно делать лапки! Как в ювелирке!

— Лапки будут цепляться за перчатки! Леди порвут себе кружева и проклянут нас!

— Тогда ободок! Тонкий ободок с внутренней резьбой!

— Резьбу нарезать дорого!

Мы кричали друг на друга, но и в тоже время понимали с полуслова.

В какой-то момент наши руки встретились на листе бумаги. Он накрыл мою ладонь своей, чтобы остановить мой карандаш.

— Эмилия, стоп, — сказал он. — Посмотрите сюда.

Я замерла. Его лицо было очень близко. Я видела, как дрожат его ресницы.

— Что? — спросила я шепотом, забыв про зеркала.

— Вот здесь, — он указал на угол чертежа, не убирая руки. — Если мы сделаем здесь маленькую пружину... крышка будет откидываться сама. С щелчком. Это будет эффектно.

— Щелчок, — повторила я, глядя на его губы. — Да. Леди любят, когда вещи делают «клик».

Он поднял глаза. Мы смотрели друг на друга, и я с трудом сглотнула.

— Вы невероятная, — произнес он тихо. — Откуда вы все это знаете? Химия, механика, бизнес... Вы не похожи ни на одну женщину, которую я встречал.

— Может, я попала к вам из будущего? — пошутила я, нервно смеясь.

— Я бы не удивился, — он серьезно кивнул. — Вы слишком... живая для этого застывшего века.

Он медленно убрал руку, но тепло его ладони осталось на моей коже.

— Хорошо. Пробуем зеркала. Я дам распоряжение Тобиасу подготовить формы для пресса. У нас есть старый пресс в дальнем углу цеха, его можно восстановить.

— Спасибо, Роланд.

— Это вам спасибо, — он откинулся в кресле. — За то, что не даете мне скучать. Я думал, эта зима будет такой же серой, как и все предыдущие. А теперь у меня… забота на заботе!

В дверь постучали. Вошел Джеймс с подносом.

— Чай, ваша светлость. И печенье от мсье Пьера.

За ним вбежала Лотти, перемазанная шоколадом.

— Мама! Дядя Дракон! Печенье вкусное! Пьер научил меня делать розочки из крема!

Роланд улыбнулся. И это была не та скупая усмешка, которую я видела раньше. Это была настоящая, теплая улыбка, от которой у него появлялись морщинки в уголках глаз.

— Иди сюда, кондитер, — позвал он ее. — Расскажи, не слишком ли много сахара Пьер кладет в крем? Я давно подозреваю его в диверсии против моей талии.

Лотти забралась к нему на колени, совершенно не боясь строгого герцога, и начала увлеченно рассказывать про крем. Роланд слушал её внимательно, кивая и поддакивая, и даже позволил ей потрогать цепочку своих часов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь