Книга Хозяйка игрушечной мануфактуры, страница 57 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка игрушечной мануфактуры»

📃 Cтраница 57

Господин Блэквуд, красный как рак, мерил шагами ковер, сбивая пепел сигары на пол.

— Они получили контракт! — орал он на своего помощника, тощего парня с крысиным лицом. — Мэрия отдала им всё! Всё! Эти стекляшки будут висеть на главной елке! А мои свечи? Мои гирлянды из фольги? В мусорку?!

— Но сэр, — пропищал помощник. — Герцог... он же угрожал...

— Плевать я хотел на герцога! — Блэквуд ударил кулаком по столу. — Он думает, он Бог в этом городе? Он просто напыщенный индюк, который связался с этой... вертихвосткой! Она его околдовала! Ведьма!

Он подошел к окну, глядя на трубы фабрики Уинстонов, дымящие на горизонте.

— Я не дам им открыть эту елку. Я уничтожу их триумф. Если стекло так опасно, как я говорил мэру... значит, оно должно стать опасным!

— Что вы хотите сделать, сэр? — помощник сжался в кресле.

Блэквуд повернулся к нему с улыбкой, от которой у парня кровь застыла в жилах.

— Стекло бьется, Сэмми. Особенно в дороге. Особенно если дорога скользкая. И особенно если у возницы случайно сломается колесо. Или два.

— Вы хотите перехватить обоз?

— Я хочу, чтобы их груз превратился в кучу мусора, — прошипел Блэквуд. — Мэрия требует выполнения контракта. Если шаров не будет к сроку — они заплатят неустойку. Огромную неустойку. Это разорит их окончательно. И тогда герцог сам вышвырнет эту девку на улицу.

— Но охрана... Герцог поставил солдат.

— Солдаты охраняют фабрику, идиот! — рявкнул Блэквуд. — А груз повезут через город. По узким улочкам. Там солдат нет. Найми людей. Тех, кто не боится герцога. Тех, кому нечего терять. Из портовых доков.

— Это будет стоить дорого, сэр.

— Плати сколько нужно! — Блэквуд швырнул на стол тугой кошелек. — Я хочу видеть слезы этой леди Уинстон. Я хочу видеть, как она ползает в осколках своего хрустального счастья. Действуй!

* * *

На фабрике новость о заказе вызвала фурор.

— Пятьсот штук?! — Тобиас схватился за голову, но глаза его блестели. — Миледи, вы хотите меня уморить!

— Я хочу вас озолотить, Тобиас! — смеялась я. — Двойная оплата за каждый сверхплановый шар! И премия к Новому году!

— Эх, гулять так гулять! — махнул рукой мастер. — Парни! Загружай шихту! Варим «королевское стекло»!

Работа закипела с новой силой. Мы ввели круглосуточный режим. Я ночевала в кабинете управляющего на старом диване, укрывшись шубой. Роланд уезжал домой только под утро, чтобы переодеться, и возвращался к обеду.

Лотти мы оставили с Мартой, строго-настрого запретив выходить на пруд. У меня было нехорошее предчувствие, хотя я гнала его прочь.

Мы делали шары гигантских размеров. Фут в диаметре! Это было сложно. Стекло такой площади было хрупким, его нужно было дуть с ювелирной точностью, чтобы стенки были равномерными.

— Осторожнее, Питер! — кричал Тобиас, когда подмастерье нес большой раскаленный пузырь в печь отжига. — Не дыши на него!

Я занималась декором. Мэрия хотела не просто серебро, а рисунки. Я придумала трафареты. Мы вырезали из бумаги снежинки, оленей, елки, прикладывали к шару и напыляли сверху «снег» — молотое стекло с клеем. Получалось волшебно. Морозные узоры на зеркальной поверхности.

Роланд помогал мне. Он сидел рядом, засучив рукава белоснежной рубашки, и вырезал трафареты.

— Никогда не думал, что буду заниматься аппликацией в тридцать с лишним лет, — ворчал он, но вырезал аккуратно, по линии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь