Онлайн книга «Хозяйка поместья Вудсборн»
|
Я подняла на него потрясенный взгляд. — Но… как? Где вы его нашли? — Я не находил. Я знал, где он. Он всегда хранился в сейфе в моем кабинете, — он помолчал. — После ее смерти я запер его и… никогда не открывал. Это было слишком больно. А потом… я увидел вас. Увидел, как вы возитесь с ее розами, как читаете книги. Я понял, что эта книга должна принадлежать вам. Я смотрела то на него, то на бесценное сокровище в моих руках. Это был не просто подарок. Он отдавал мне самое дорогое, самое личное, что осталось у него от матери. Он доверял мне ее тайны. — Я… я не знаю, что сказать, Алистер, — прошептала я. — Это… это слишком. — Вовсе нет, — он покачал головой. — Эта книга мертва, пока лежит в сейфе. В ваших руках она снова оживет. Как и ее сад. Я снова опустила глаза на страницы. На одной из них я увидела знакомый рисунок — тот самый цветок, что стоял у меня в спальне, который я оживила в первый день. Под рисунком было написано: «*Folia viventem* — Лист живущий. Редкий цветок, откликающийся на искреннее желание жизни. Символ возрождения». — Она была такой же, как вы, — произнес Алистер, глядя на книгу в моих руках. — Она тоже могла заставить мертвое — цвести. Я в детстве думал, что она волшебница. — Она и была волшебницей, — ответила я, не отрывая взгляда от страниц. Я листала дальше. Рецепты, заклинания, наблюдения. Это был не просто учебник. Это была исповедь. История жизни женщины, которая говорила с растениями и верила в чудо. И она перевела все это. Специально. Чтобы кто-то, кто не знает древнего языка, мог прочесть. Может быть, она надеялась, что ее дар передастся сыну? Или будущей невестке? — Алистер… — я подняла на него глаза, и они были полны слез. — Спасибо. Это было простое слово. Но в него я вложила всю свою благодарность. Не за книгу. За то, что он увидел. Понял. Оценил. — Вам не за что меня благодарить, — он встал. — Я просто вернул вещь ее законной владелице. Он подошел к столу и осторожно коснулся кончиками пальцев обложки книги, лежащей в моих руках. На мгновение наши пальцы соприкоснулись. Я почувствовала, как по моей руке пробежала теплая, щекочущая волна. Я вздрогнула и подняла на него глаза. Он тоже смотрел на меня, и в его взгляде было удивление. — Вы… вы почувствовали? — спросил он шепотом. — Что? — я сделала вид, что не поняла. — Не знаю… Тепло. У вас очень нежная кожа, Сесилия. Вас хочется касаться. Он убрал руку, но продолжал смотреть на меня. — Наверное, это жар от камина, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. — Да, — кивнул он, хотя я видела, что он мне не просто подыграл. — Наверное. Он постоял еще немного, словно не решаясь уйти. Или… ожидая чего-то большего. — Что ж… уже поздно. Вам пора отдыхать. Я пойду к себе? — Да. Спасибо. Еще раз. За все. Он кивнул и вышел из библиотеки, оставив меня наедине с моим сокровищем. Я еще долго сидела у камина, обнимая подаренную книгу. Этой ночью я не спала. И я знала, что мое сердце, которое я так старательно держала под замком, начало открываться. Я все еще не была готова простить Алистера за прошлое. Но я была готова дать ему шанс. Шанс на будущее. Глава 28 Подарок Алистера стал моим главным сокровищем. Дневник его матери был не просто книгой — он был ключом. Ключом к пониманию моей магии, к пониманию этого дома, и, как ни странно, к пониманию его самого. Я читала его каждую свободную минуту, и мир растений, их тайная жизнь и сила открывались мне с новой, поразительной стороны. |