Книга Хозяйка запущенной усадьбы, страница 13 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка запущенной усадьбы»

📃 Cтраница 13

Через несколько минут мы вышли на крыльцо. Утренний воздух был влажным и холодным, пробирая до костей даже сквозь грубое шерстяное платье. Марта несла небольшую корзинку, прикрытую тряпицей. Во дворе уже копошился парнишка Том — тощий, как щепка, с взъерошенными волосами и большими испуганными глазами. Он поил из старого ведра несчастную клячу Беллу, которая стояла, понуро опустив голову.

— Том! — окликнула я его.

Он вздрогнул, как заяц, чуть не опрокинув ведро. Его глаза округлились от страха.

— М-миледи? Вам… вам нельзя! Вы же больны!

— Уже лучше, Том, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал спокойнее. — Покажи мне конюшню. И амбары. Все хозяйственные постройки.

Том перевел испуганный взгляд на Марту. Та кивнула ему ободряюще, но в ее глазах тоже читалось беспокойство.

— Да, Том, веди барышню. Аккуратно, под ноги только смотри!

Конюшня оказалась полуразрушенным сараем с прохудившейся крышей. Внутри пахло сыростью, прелым сеном и навозом. Стояла одна Белла. Остальные стойла пустовали, заваленные хламом и паутиной.

— Где другие лошади? — спросила я, хотя знала ответ.

— Хаггард продал, миледи, — прошептал Том, потупив взгляд. — Говорил… на нужды поместья. На лекарства вам. А пахать… пахать не на чем, земли запущены.

— А что вот это? — я ткнула ногой в груду какого-то ржавого железа в углу.

— Старый плуг, миледи. Сломался еще до зимы. Кузнец Фридрих говорил, чинить бесполезно, металл никудышный.

Великолепно. Ни тягловой силы, ни инструмента. Мы двинулись к амбарам. Первый — огромный, с покосившимися дверями. Том с трудом отодрал одну створку. Внутри — пустота, пыль, да мышиный помет. Солнечный луч, пробившийся сквозь щель в крыше, высветил лишь голые стены и голый земляной пол.

— Здесь хранили зерно? — уточнила я, стараясь не вдыхать затхлый воздух.

— Да, миледи. Но… — Том замялся. — После прошлого урожая… зерна мало было. Хаггард большую часть продал. Остальное… мы с Годфри и Мартой как-то препрятали.

— Покажи, что осталось, — приказала я.

Мы перешли к соседнему, меньшему амбару. Здесь запах был чуть лучше — сена и… плесени. Том отворил дверь. Внутри — несколько полупустых, поеденных молью мешков, сложенных горкой. Рядом — огромная куча сена, но оно было серым, местами почерневшим от сырости. Я подошла, тронула мешок. Зерно внутри было мелким, щуплым, с явными признаками вредителей.

— Это все? — спросила я, не веря своим глазам. На все поместье? На людей? На скотину, которой… да, которой тоже почти не было?

— Да, миледи, — прошептал Том. — Ячмень. Да овса немного. И сено… но оно плохое. Белла ест неохотно.

— А запасы на зиму? На эту зиму? — Голос сорвался. Где логика? Где хоть какая-то предусмотрительность?

Том и Марта переглянулись. Ответ был написан на их лицах. Какие запасы? Мы едва пережили прошлую зиму.

— Покажи огороды, Том, — скомандовала я, чувствуя, как холодная ярость снова подкатывает к горлу. Хаггард. Проклятый управляющий. Он не просто украл. Он целенаправленно разорил поместье, оставив его умирать. И моя смерть стала бы последним гвоздем в гроб Ольденхолла.

Глава 9

Мы обошли усадьбу. Там, где должны были быть огороды — грядки с зеленью, корнеплодами — царил хаос. Заросли бурьяна в рост человека, кое-где торчали жалкие остатки прошлогодней капусты, изъеденные слизнями. Земля — тяжелая, глинистая, непаханая.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь