Книга Пекарня маленьких радостей, страница 46 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пекарня маленьких радостей»

📃 Cтраница 46

— Меня зовут Элара. Я фрейлина леди Илзы.

Леди Илза. Имя отозвалось в моей голове. Я слышала обрывки разговоров о ней на рынке. Сестра лорда Элдрида, правителя Остервика. Говорили, что она недавно приехала в замок из столицы и страшно скучает в нашей провинции.

— Для меня это честь, — пробормотала я, не зная, что еще сказать. Что может быть нужно фрейлине сестры лорда в нашей пекарне?

— Леди Илза наслышана о твоей… необычной выпечке, — продолжила Элара так, словно ей было трудно произнести слово «выпечка». — Говорят, ты печешь нечто, не похожее на то, что продают в городе.

— Я пеку бриоши, а в зависимости от сезона — пироги и коврижки, — объяснила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно и профессионально.

— Бриоши… — повторила она, пробуя слово на вкус, как экзотическое блюдо. — Леди Илза желает отведать твоего искусства. Завтра вечером она устраивает в замке небольшой прием для нескольких гостей. Она хочет удивить их чем-то новым.

Мое сердце забилось в бешеном ритме. Прием в замке? Моя выпечка?

— И что… что именно желает ее светлость? — спросила я, чувствуя, как пересохло во рту.

— Она желает чего-то… изысканного, — произнесла Элара, и в ее голосе был оттенок вызова, словно она была уверена, что я не справлюсь с задачей. — Что-то маленькое, элегантное, что можно есть руками. Что-то, что вызовет восторг. А не твои крестьянские булки, какими бы «солнечными облаками» их ни называли.

Это была пощечина. Напоминание о моем месте.

— Я понимаю, — ровно ответила я, хотя внутри все кипело от злости и азарта. — Сколько будет гостей?

— Двенадцать человек.

— И к какому времени заказ должен быть готов?

— Слуга приедет за ним завтра в пятом часу пополудни.

Я кивнула, мысленно прикидывая время. Это было реально. В обрез, но реально.

— А оплата? — осмелилась спросить я.

Элара посмотрела на меня так, будто я сказала какую-то непристойность.

— Если леди Илзе понравится твоя работа, ты будешь щедро вознаграждена. Считай это за честь, пекарь. За возможность себя проявить. Если же ты оплошаешь, что ж… — она не договорила, но ее взгляд сказал все. Если я оплошаю, моя репутация в городе будет уничтожена.

— Я сделаю, — твердо сказала я.

У меня не было выбора. Отказаться от заказа сестры лорда было немыслимо. Да и, честно говоря, я не хотела отказываться. Это был шанс. Невероятный и жутко рискованный. Шанс вырваться с окраин в мир богатых и знатных. Шанс за один вечер заработать столько, сколько я зарабатывала за неделю.

— Вот и хорошо, — кивнула Элара, довольная моим ответом. — Завтра, в пятом часу. Не опаздывай.

Она развернулась и с той же грацией и достоинством вернулась в карету. Кучер закрыл дверцу, вскочил на козлы, и карета, мягко скрипнув, уехала, оставив после себя лишь запах дорогой кожи и ошеломленную тишину нашей улицы.

Я так и стояла, глядя на опустевшую улицу, а сердце колотилось в ребрах.

— Элис, что это было? — Лукас вышел из своего укрытия, его глаза были круглыми от волнения и страха. — Заказ… из замка?

— Да, — кивнула я, чувствуя, как меня одновременно накрывает волна паники и эйфории. — Заказ из замка.

— Но… что мы будем печь? — спросил он. — Она сказала… «изысканное». Наши бриоши недостаточно изысканны?

— Для нее наши бриоши — «крестьянские булки», — сказала я, и на моих губах появилась горькая усмешка. — Она хочет, чтобы мы ее поразили. И, клянусь всеми богами, мы ее поразим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь