Онлайн книга «Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона»
|
— Нет! — взвизгнула она. — Вы не можете! Я ваша дочь! — Дочь моя умерла в тот день, когда подняла руку на сестру, — сказал герцог, и Элеонора поняла — спорить бесполезно. Стражники увели ее, а мы остались в большом зале, где теперь казалось слишком тихо. Глава 50 Следующие недели стали для герцога настоящим испытанием. Он ходил по замку как тень, то и дело останавливаясь посреди коридора и глядя в никуда. Я понимала его состояние: он потерял обеих дочерей. Одну по факту, другую морально. То, что я была в теле Луизы, только усугубляло его горе. «Бедняга, — думала я, наблюдая, как он рассеянно ковыряет еду за обедом. — Каково это — узнать, что одна дочь убила другую?». Аздар был терпелив и тактичен, но я видела, что ему хочется поскорее увезти меня отсюда. Замок был пропитан горем, и мы оба чувствовали себя здесь неуместно. Я решила действовать. — Ваша светлость, — сказала я однажды вечером, когда мы сидели в его кабинете. — Мне нужно с вами поговорить. Герцог поднял на меня усталые глаза. — Я знаю, что вам тяжело, — продолжила я. — И я понимаю, что вам больно смотреть на меня. У меня лицо вашей дочери, но я не она. — Луиза... — начал он. — Позвольте мне закончить, — мягко перебила я. — Ваша дочь мертва. И это ужасно. Но ее смерть не была напрасной. Я получила шанс на новую жизнь, а вы узнали истинную натуру Элеоноры раньше, чем она смогла натворить еще больше бед. Я встала и подошла к окну. За стеклом серел вечерний пейзаж — холмы, леса, маленькие деревушки внизу. — Посмотрите на свои земли, — сказала я. — Сколько людей зависят от вас? Сколько семей полагаются на вашу мудрость и справедливость? Вы можете позволить себе утонуть в горе? — Легко говорить, — пробормотал герцог. — Никто не говорит, что это легко, — возразила я. — Но ваша настоящая дочь — та, которую я узнала по рассказам людей в замке — разве она хотела бы видеть вас таким сломленным? Разве она не предпочла бы, чтобы вы продолжали заботиться о тех, кто нуждается в вашей защите? Он долго молчал, потом тяжело вздохнул. — Иногда мне кажется, что Луиза говорит твоими устами, — сказал он наконец. — Она тоже умела находить правильные слова. — Тогда считайте, что она просит вас жить дальше, — сказала я мягко. — Не забывать ее, но жить. Постепенно герцог начал возвращаться к обычной жизни. Он снова стал появляться на советах, заниматься делами герцогства, принимать посетителей. Я видела, что ему все еще тяжело, но он старался. А между тем наши отношения с Аздаром становились все крепче. Мы проводили дни, гуляя по окрестностям, разговаривая о будущем, строя планы. Он рассказывал мне о своих землях, о том, какой видит нашу совместную жизнь. — Ты знаешь, — сказал он однажды, когда мы сидели в саду под старым дубом, — я никогда не верил в предназначение. Но теперь начинаю думать, что все происходит не случайно. — То есть? — спросила я. — Если бы не план Элеоноры, я бы женился на настоящей Луизе. По расчету, без любви. Прожил бы жизнь в династическом браке, может быть, даже вполне терпимом. Но я никогда не встретил бы тебя. — А если бы не волшебный чайничек, я бы никогда не загадала желание найти настоящую любовь, — добавила я. — И не встретила бы загадочного капитана Адама. — Получается, нам стоит быть благодарными судьбе за все эти странные совпадения, — усмехнулся он. |