Книга Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона, страница 98 – Лина Дорель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона»

📃 Cтраница 98

— Или Элеоноре, — пошутила я. — В каком-то извращенном смысле она нас познакомила.

— Только не говори ей об этом, — рассмеялся Аздар. — А то возгордится.

Мне нравилось, что с ним я могла шутить даже о таких мрачных вещах. В нем была та самая легкость, которой мне всегда не хватало в отношениях в прошлой жизни.

* * *

Разговор о браке зашел сам собой, когда мы уже провели в замке месяц.

— Я хочу просить у герцога твоей руки, — сказал Аздар за ужином.

— Технически она ему не принадлежит, — возразила я. — Я не его настоящая дочь.

— Но юридически ты носишь имя Луизы де Монфор, — напомнил он. — Значит, нужно соблюсти формальности.

Я кивнула. В этом мире традиции значили много, и я не хотела создавать лишних проблем.

На следующий день Аздар официально попросил моей руки. Герцог долго молчал, глядя то на него, то на меня.

— Вы любите друг друга? — спросил он наконец.

— Да, — ответили мы хором, и герцог впервые за долгое время улыбнулся.

— Тогда я благословляю этот союз. Пусть в этом замке наконец-то случится что-то радостное.

Он встал и торжественно произнес:

— Лорд Аздар, я даю согласие на брак с моей дочерью Луизой де Монфор. Пусть этот союз принесет счастье вам обоим и укрепит дружбу между нашими домами.

* * *

Приготовления к свадьбе начались немедленно. Герцог словно воскрес — у него появилась цель, которая отвлекала от мрачных мыслей.

— Свадьба должна быть достойной, — заявил он за завтраком.

«Если бы он знал, сколько раз в жизни я мечтала о свадьбе, работая в том московском кафе, — подумала я. — Правда, я представляла себе что-то более скромное. А тут, похоже, будет настоящий средневековый пир».

Первым делом мы занялись платьем. Герцог выписал из столицы лучшую портниху — мадам Жозефину, женщину неопределенного возраста с острым взглядом и золотыми руками.

— Хмм, — протянула она, обходя меня кругом с сантиметром в руках. — Хорошая фигура. Высокая, стройная. Светлые волосы, значит, можно играть с оттенками.

Она притащила с собой целый воз тканей: шелка, бархата, кружев, лент. Я растерялась от такого разнообразия.

— Что вы посоветуете? — спросила я.

— Для драконьего лорда? — мадам Жозефина задумчиво постучала пальцем по губам. — Что-то величественное, но не тяжелое. Элегантное, но не вычурное. У меня есть идея.

Она достала из сундука отрез ткани. Это был шелк цвета слоновой кости с тончайшими серебряными нитями, вытканными в узор из листьев и цветов. На свету ткань мерцала, как будто была соткана из лунного света.

— Это прекрасно, — выдохнула я.

— Платье будет готово через две недели, — объявила портниха. — И будет шедевром, обещаю.

Параллельно с платьем готовился сам замок. Герцог не скупился на расходы — он словно хотел устроить праздник на весь мир.

— Позовем всех соседских лордов, — объявил он. — И мэров крупных городов. И представителей торговых гильдий. Пусть знают, что дом де Монфор празднует!

«Ну конечно, — подумала я, — а я-то надеялась на камерную церемонию. Хотя понимаю его мотивы — ему нужно показать, что семья не сломлена скандалом с Элеонорой».

В замке началась настоящая суета. Слуги драили полы и стены, садовники приводили в порядок клумбы, повара составляли меню.

— Какая ваша любимая еда, миледи? — спросил главный повар, мастер Франсуа — полный мужчина с роскошными усами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь