Онлайн книга «Лекарь-попаданка. Трофей для дракона»
|
— Мёртвая что ли? – грубый мужской голос возницы. – Вон бледная, как покойница. — Твоё дело маленькое: вези молча да аккуратнее. Вальт усаживается рядом, перетягивая мою голову себе на колени, а мне невероятно хочется пить, что я ему и озвучиваю. — Дай флягу, - требует у мужчины, и тот протягивает грязную вещь. Генерал открывает крышку и прикладывает к моим губам горлышко, из которого тут же льётся студёная вода, и я закашливаюсь. — Осторожно, - просит меня, убирая воду. И мы размеренно едем, покачиваясь на кочках. Дом Ауриманта в Варругене встречает нас тишиной и запахом старого дерева. Воздух здесь иной: плотный, насыщенный пылью и тенью, словно сам дом давно привык хранить секреты. Слуги, высыпавшие в холл при нашем появлении, замирают: генерал не появлялся здесь годами, а известие о том, что он планирует устроить свадьбу, ещё не добралось до них. Потому на лицах смесь изумления и страха. Мы едва держимся на ногах, истощённые до предела. Мои пальцы всё ещё дрожат, а его шаги становятся тяжелее. И всё же он, упрямец, не позволяет себе ни одной слабости, пока рядом с нами слуги. — Эрд, - робко произносит пожилая женщина, очевидно, экономка. – Я пошлю за лекарем. — Нет необходимости, я доверяю своей невесте. Тут же удивлённые взгляды скользят по мне. Здесь никто не знает, кто я такая. Оттого интерес. — Приготовьте для нас покои, ужин и не беспокойте до утра, - отдаёт приказы генерал, и тут же слуги бегут врассыпную. Когда нас проводят в гостевые покои, я едва не падаю в кресло. Ноги ватные, тело будто выжато. Ауримант стоит рядом, бледный, но всё ещё держит осанку. — Насмешка судьбы, - хрипло говорит он, усмехаясь, - лекарю нужен другой лекарь. — Замолчи, - шепчу, чувствуя, как голова гудит от усталости. — О, нет, - усмешка становится шире. - Теперь ты под моим наблюдением. И очень надеюсь, что Глоф сумеет договориться с хозяйкой Готтарда, потому что лишь она в силах тебе помочь. — Договориться о чём? — Ты ничего не слышала об Эйлин Фаори? – задаёт он вопрос, но тут же перебивает сам себя. – Хотя откуда тебе. Она известна в Акрионе, потому что совершила невозможное. — Кто эта женщина? – спрашиваю, чувствуя небывалую усталость. — Целительница из древнего рода эф. Оказавшись в ссылке в аномальной зоне, где нет места слабости, она не просто выжила, но и смогла возродить гиблую землю, исцелив тех, кто нуждался в этом. И хоть я считаю, что этот мир принадлежит мужчинам, не могу не признать её силы. Она помогла аргиллам обратиться обратно, а значит, ей по силам помочь тебе, Ива. — Я не знаю никаких аргиллов. — Заражённые. Те, кому однажды не повезло, и кого считали погибшими, теперь вернулись к семьям. — Звучит неплохо. — Неплохо? – негромко смеётся он. – Перевожу на твой язык. Она остановила эпидемию, которой не было конца на протяжении более трёхсот лет! — Поистине великая, - говорю искренне. — Теперь ты понимаешь, что лишь она способна помочь. — Ты о камне? — Да. — Что будет, как только тебе удастся его достать? — Ничего. — Я стану не нужна, и ты отпустишь меня? Он ухмыляется, усаживаясь на кровать, а потом и вовсе откидывается на подушку. — Разве ты ничего не поняла? – смотрят с грустью его глаза. — Может, стоит повременить с обрядом? Добраться до этой женщины, достать камень и разойтись, как в море корабли? |