Онлайн книга «Лекарь-попаданка. Трофей для дракона»
|
Я больше не слышу, что она говорит. Вижу только, как на шее Вани затягивается петля. Как он стоит там маленький и один, и никто не верит, что он невиновен. Слёзы наворачиваются на глазах, но модистка воспринимает их на свой счёт. — Всё же больно уколола, - качает головой. – Простите, пожалуйста, больше такого не повториться. Надеюсь, вы не станете говорить о нашем маленьком секрете генералу, - понижает голос. Да его тут все боятся. Если я позволю казнить ребёнка, чем буду отличаться от Ауриманта, которого так осуждаю? — Ивэльда, вам дурно? - голос девушки возвращает меня в реальность. Понимаю, что сжала подол так, что костяшки пальцев побелели. — Всё в порядке, просто закружилась голова. Давайте на сегодня закончим, - выпрямляюсь. - Вы измерили всё, что нужно? — Да, конечно, - она спешно собирает иглы и мелок. - Завтра пришлю первые наброски фасона. — Буду ждать, - улыбаюсь так, как будто меня интересует фасон, а не чья-то жизнь. Она уходит, а Рафа появляется почти сразу, как только закрывается дверь. — Эрдана, вы бледны, - хмурит лоб. – Принесу вам чай. Хожу из угла в угол, не в силах успокоиться. Пока я здесь бездействую, он среди отъявленных бандитов ждёт приговора. Осматриваю окно, когда служанка возвращается с подносом. От неё не ускользают мои действия. — Намереваетесь сбежать, эрдана? — Нет, - честно отвечаю. — Он не так плох, как может показаться. За страшной маской злого генерала скрывается ранимая душа, которую отогреет любовь, - принимается расхваливать своего господина. – Я знаю, как он был несчастен в детстве, и то, как он смотрел на вас говорит о многом. Пожалуйста, эрдана, не оставляйте Ауриманта. Она не знает, что теперь мы навек связаны, и пожелай я разорвать эту связь, ничего не выйдет. К тому же, никто не ведает, как поведёт себя камень внутри. Такое чувство, что его жар становится всё сильнее. По глазам старой служанки вижу, что мне её не провести. А, следовательно, нужно брать на жалость. — Скажи, Рафа, что бы ты сделала, узнай, что твой сын в опасности? — У меня нет детей, эрдана, - горько качает она головой. — А если бы были? — Молилась бы драконьей Праматери. — Что если бы ты могла повлиять на его судьбу? — Тогда бы сделала всё, чтобы помочь ему. Но к чему вопросы? — Один мальчик в беде. — Ваш сын? – удивлённо вскидывает брови. — Нет, мой брат. И я должна его спасти, иначе – виселица. Она тут же рисует круг на себе, как верующие. — Но ты мне можешь помочь. — Я? — Генерал обещал, что мы отправимся в лавку к Маеру по его возвращению, но старик мёртв. А мальчишку, который работал на него, обвиняют в убийстве. — Может, так оно и было? — Нет, Рафа, я уверена, что было иначе. Пожалуйста, отведи меня в тюрьму, следует остановить разбирательство, пока Ауримант не вернётся в город. — Кто же нас послушает, эрдана? — Пожалуйста, - в моих глазах слёзы. – Я хотя бы должна попробовать. Ну не могу просто сидеть и ждать. Этой мой брат, понимаешь? — Зачем старухе пальцы, правда? – усмехается, качая головой. – Собирайтесь, эрдана, я отведу вас. Глава 46 Глава 46 Улица встречает нас шумом и запахами: влажный камень, дым от жаровен, пряности, конский пот. Варруген - не город, а живое чудовище, сплетённое из камня, драконьих легенд и людского гомона. По крайней мере таким я вижу его сейчас. |