Книга Хана, вызывайте некроманта, страница 37 – Виктория Рогозина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хана, вызывайте некроманта»

📃 Cтраница 37

— Доброе утро, — его голос прозвучал как тихий бархатный шёпот, который будто специально выбирали для того, чтобы разбудить кого-то осторожно, но неизбежно.

Окси вспыхнула так, словно кто-то бросил её в самый центр пылающего огненного шара. Она резко села, отчего одеяло упало на пол, но было уже поздно — смущение зацепилось за её щёки, шею и даже руки, которыми она судорожно поправляла одежду.

— А это что за утренние церемонии? — донёсся из кухни голос Кая, пропитанный ленивой иронией. — Доброе утро, мои сладкие голубки! Завтрак, обед и ужин в одном флаконе уже накрыт. Надеюсь, ваше величество изволят спуститься до смертных прежде, чем еда остынет.

Амрэй хмыкнул, провёл рукой по лицу и неторопливо поднялся с кровати.

— Как мило с твоей стороны, Кай. Если бы ты ещё мог готовить, это вообще было бы чудом.

Окси вскочила на ноги, пытаясь спрятать за спешными движениями свою растерянность. Её взгляд метался по комнате, пока она не ухватилась за ближайшую прядь своих волос, которую вдруг решила поправить, несмотря на её идеальное состояние.

— Что ж, спустимся в этот твой зал кулинарного мучения, — с притворной серьёзностью проговорил Амрэй, направляясь к двери.

Окси поспешила за ним, но в каждом её движении чувствовалась натянутая пружина, готовая в любой момент разжаться. Она ещё ощущала его тепло, словно оно проникло куда-то глубже, чем просто под кожу, и это бесило её больше, чем она готова была себе признать.

На кухне повисла задумчивая тишина, нарушаемая лишь приглушенным звуком столовых приборов. Кай, на удивление, выглядел сосредоточенным, что само по себе было редкостью. Он задумчиво стукнул пальцами по столу, словно подчеркивая свои мысли, и, наконец, проговорил:

— Мне сегодня нужно в Инквизицию. Заберу задание и, заодно, проверю, насколько серьезно нас там ищут. После этого займусь разведкой. Если всё будет чисто, вернёмся в квартиру. Только на этот раз усилим защиту.

Амрэй, сидя напротив, невозмутимо кивнул, но в его взгляде была скрытая тревога. Он наклонился к чашке, будто бы обдумывал слова Кая, и после небольшой паузы тихо добавил:

— Я пойду с Окси на её концерт.

Окси, сидевшая между ними, не подняла глаз. Она молча водила ложкой по тарелке, но еда так и осталась нетронутой. Её молчание говорило о многом: о недоверии, об усталости, о том, что она всё ещё чувствует себя не на своём месте.

Амрэй повернулся к Каю, явно намереваясь продолжить разговор:

— Знаешь, я думал... Мы могли бы попробовать изгнать дамнацию из Окси.

Эти слова прозвучали тихо, но в комнате их вес почувствовался сразу. Окси перестала двигать ложкой, а Кай, нахмурив брови, некоторое время изучал лицо Амрэя, словно искал в нём подтверждение серьезности намерений.

— Это опасно, — проговорил он наконец, но в его голосе не было привычной иронии. — Мы не знаем, чем это обернётся.

— Но попробовать стоит, — настоял Амрэй.

Кай тяжело вздохнул и снова постучал пальцами по столу. Его взгляд стал отстранённым, он явно взвешивал риски, словно прокручивал в голове десятки возможных исходов. Наконец, он нехотя кивнул.

— Хорошо. Но я ничего не обещаю. Нам понадобится время, чтобы подготовиться. Это будет не просто.

Окси подняла взгляд, но её лицо оставалось бесстрастным, хотя в её глазах читалась смесь тревоги и удивления. Она не ожидала, что кто-то всерьёз захочет избавить её от этой тьмы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь