Книга Мачеха поневоле для драконьего бастарда, страница 39 – Алекс Скай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха поневоле для драконьего бастарда»

📃 Cтраница 39

Кайрен, кажется, хотел подойти ближе, но остановился. И это было правильно. Не взять доверие силой даже у собственного сына — труднее, чем отдать приказ всему замку.

— Я могу идти завтракать? — спросил Ноэль тихо.

Кайрен кивнул.

— Со мной. И с леди Элирой.

Мальчик посмотрел на Арину.

Она поднялась.

— Но сначала у меня важное хозяйственное заявление.

Кайрен едва заметно напрягся.

— Какое?

— С сегодняшнего дня завтрак Ноэля готовится не по остаточному принципу. Отдельная порция. Тёплая. С нормальным выбором. И без лиц у слуг, будто ребёнок украл еду у драконьих предков.

— Я распоряжусь, — сказал Кайрен.

— Нет.

Он посмотрел на неё.

— Нет?

— Вы распоряжались годами. Сегодня распоряжусь я. При вас. Чтобы кухня поняла: это не женский каприз, который можно переждать, и не отцовская вспышка, которую можно обойти через Селесту. Это новое правило дома.

Кайрен молчал несколько секунд.

— Осторожнее с правилами дома.

— Я начну с каши и хлеба, не с наследования башен.

— Вы умеете начинать с малого так, будто идёте на войну.

— Я вчера видела, как ребёнок ел половину лепёшки под взглядами взрослых. Иногда война начинается именно там.

Кайрен больше не спорил.

Кухня встретила их шумом, жаром и паникой.

Слуги у огромного очага застыли при виде лорда Морвента, его жены и Ноэля, который стоял между ними не у двери, не за спинами, а рядом. Старший повар, круглолицый мужчина с густыми седыми бровями, так низко поклонился, что чуть не ткнулся лбом в разделочный стол.

— Милорд. Миледи. Юный господин.

Ноэль вздрогнул от последнего обращения.

Арина услышала.

Кайрен тоже.

— Как вас зовут? — спросила Арина.

— Бран, миледи.

— Бран, с сегодняшнего дня вы готовите для Ноэля завтрак каждый день. Не то, что осталось после семейного стола. Не то, что удобно спрятать на поднос. Нормальный детский завтрак.

Повар покосился на Кайрена.

Плохая ошибка.

Арина сложила руки на груди.

— Я сейчас говорю не декоративно, Бран.

Тот покраснел.

— Простите, миледи. Просто раньше распоряжения шли через леди Селесту или управляющего Оствера.

— Прекрасно. Теперь распоряжения идут через меня, а подтверждает их лорд Морвент. Милорд?

Она повернулась к Кайрену.

В его взгляде мелькнуло что-то опасное. Не для неё. Для кухни.

— Всё, что касается питания моего сына, выполняется по словам леди Элиры. Любая задержка докладывается мне.

Бран побледнел.

— Да, милорд.

У дальнего стола одна из кухонных девушек вдруг опустила глаза, но Арина успела заметить, как та улыбнулась. Не насмешливо. Облегчённо.

— И ещё, — сказала Арина. — Сегодня вечером в детскую принесут сладкие булочки.

Ноэль резко повернулся к ней.

— Миледи…

— Что?

— Мне не надо.

— Я не спрашивала, надо ли. Я сказала: принесут. Ты можешь съесть. Можешь не съесть. Можешь отдать Мине, если она будет слишком грустно смотреть. Но сладкие булочки в детской будут, потому что в комнате ребёнка иногда должны появляться вещи просто для радости.

На кухне снова стало тихо.

А потом кто-то сзади не удержался и тихо фыркнул.

Арина обернулась.

Мальчишка-подмастерье тут же побледнел.

— Простите, миледи.

— За смех у нас пока не казнят. Но за пустую тарелку ребёнка я буду очень неприятной женщиной. Это всем понятно?

Несколько человек дружно закивали.

Кайрен смотрел на неё сбоку. Арина не видела его лица полностью, но чувствовала: он не одобрял её методы целиком. И всё же не вмешивался. Это было почти больше, чем вчерашнее «месяц».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь