Онлайн книга «Отбор. Пламя в твоей крови»
|
Калира, напротив, с каждым днём становилась всё более нервной. Она подпрыгивала от каждого неожиданного звука, ковыряла еду в тарелке, не в силах проглотить и куска. Мелания вела себя иначе. Она словно решила, что если уж идти на казнь, то с высоко поднятой головой. Каждое утро она появлялась в новом роскошном платье, с идеальной причёской и безупречным макияжем. Говорила она мало, но когда говорила, то с нарочитой беззаботностью, словно последнее испытание было для неё лёгкой прогулкой. Во второй день случилось то, чего я ожидала. За завтраком Калира отложила ложку и тихо сказала: — Я не могу. Леди Вейрис подняла глаза от своих бумаг. — Что именно вы не можете, леди Калира? — Это испытание. Я… я слишком много слышала о нём. О том, что там происходит. Я не готова умереть за корону. Её голос дрожал, но в нём была решимость. — Я беру самоотвод. По залу пронёсся удивлённый шёпот. Леди Вейрис кивнула с видом человека, который ожидал именно такого развития событий. — Весьма разумно с вашей стороны, леди Калира. Трусость лучше безрассудства. Калира вздрогнула от слова «трусость», но не стала спорить. Она встала из-за стола и направилась к выходу. У дверей остановилась и обернулась. — Удачи вам, — сказала она, глядя на меня и девочек. — Честно говоря, я завидую вашей храбрости. А на следующий день очередь дошла до Мелании. Она долго сидела за завтраком, ковыряла вилкой яичницу, потом вдруг резко встала. — Я тоже не пойду, — объявила она. — Это безумие. Никакая корона не стоит жизни. Она посмотрела на нас с Нарис. — Простите, но я не собираюсь умирать в каких-то подземельях ради прихоти королевской семьи. У меня есть земли, есть титул. Этого достаточно для счастливой жизни. И она тоже ушла, оставив нас с Нарис наедине. — Ну вот, — сказала Нарис с лёгкой улыбкой. — Нас осталось двое. Как в старинных сказках — последняя битва между добром и злом. — И кто из нас добро, а кто зло? — спросила я. — Это зависит от точки зрения. Для моей семьи я, несомненно, добро. А для вашей — вы. Она отпила глоток чая. — Но в итоге это не имеет значения. Победит та, кто окажется сильнее. А моральные категории… они для поэтов и философов. А ещё были встречи с Тариусом. Краткие, случайные, но происходившие подозрительно часто. — Леди Эльвия, — останавливал он меня каждый раз. — Какая приятная неожиданность. Его голос был вежливым, почти дружеским. — Ваше Высочество, — отвечала я с таким же вежливым безразличием. — Готовитесь к испытанию? — Да. — Замечательно. Уверен, вы покажете достойный результат. Иногда он делал комплименты — говорил, что платье мне идёт, или что я выгляжу отдохнувшей. — Вы знаете, — сказал он однажды, когда мы оказались рядом у фонтана во внутреннем дворе, — я всё думаю о нашем разговоре в оранжерее. Такая откровенность… сближает. — Правда всегда сближает, Ваше Высочество. — Именно. И я надеюсь, что после завершения Отбора у нас будет возможность продолжить эту… честную беседу. — Время покажет. Он улыбнулся. — Время — великий судья. До свидания, леди Эльвия. А вот Дарина я не видела вообще. После того вечера у моих дверей, после его спора с братом, он словно растворился в воздухе. Я знала, что он в цитадели — слуги упоминали его имя, говорили о каких-то делах, которыми он занимался. Но наши пути не пересекались. |