Онлайн книга «Отбор. Пламя в твоей крови»
|
Через полчаса она достала платье из шкафа. Я надела его, и Мейра затянула шнуровку на спине. Но что-то было не так. Я сделала шаг и почувствовала, как ткань на боку слегка разошлась, обнажая полоску кожи. Я нахмурилась и посмотрела внимательнее. Тонкий шов, скреплявший боковую часть платья, был незаметно надрезан. Один резкий поворот — и платье могло разойтись прямо на церемонии. Сердце заколотилось от паники. Кто мог это сделать? И когда? Платье было идеальным, когда Мерта принесла его. Значит, кто-то испортил его, пока я отдыхала и пока Мейра отсутствовала. Это была подстава. Кто-то хочет, чтобы я опозорилась на церемонии, показавшись перед всем двором в рваном платье. — Мейра! — я повернулась к служанке, которая как раз закрепляла заколку в моих волосах. — Платье испорченоно. Посмотрите, шов надрезан. Мейра нахмурилась и подошла ближе. Её тонкие пальцы скользнули по шву. — Действительно, — холодно констатировала она. — Очень плохо. Прямо не знаю, что и делать. До церемонии меньше часа. В её голосе не было ни удивления, ни возмущения — только странное спокойствие, словно она уже знала о проблеме. Или ожидала её. — Вы должны позвать Мерту, — настаивала я. — Она может зашить. — К сожалению, Мерта сейчас занята с леди Сафирой, — ответила Мейра, и мне показалось, или в её глазах мелькнуло удовлетворение? — Возникли какие-то срочные поправки к её платью. Боюсь, мы не успеем найти другую швею. Я почувствовала, как внутри меня закипает гнев. Всё было подстроено. И, возможно, Мейра тоже в этом участвовала. Поэтому она так надолго отлучилась, оставив меня одну, чтобы кто-то мог испортить платье. А теперь она с притворным сожалением сообщает, что помощи ждать неоткуда. — Я сама найду выход, — решительно заявила я, направляясь к двери. — Куда вы собрались, леди Эльвия? — в голосе Мейры впервые прозвучало беспокойство. — До церемонии осталось совсем немного времени. — Именно поэтому я не могу сидеть сложа руки, — отрезала я, распахивая дверь. И застыла на пороге, наткнувшись на лорда Дарина, который уже поднял руку, чтобы постучать. Его золотистые глаза расширились от удивления, когда он встретился со мной взглядом. — Лорд Дарин, — выдохнула я, делая шаг назад и пытаясь прикрыть рукой повреждённый шов. Он нахмурился, заметив мой жест и нервозность. — Что-то случилось, леди Эльвия? — холодно спросил он. — Я проходил мимо и услышал громкие голоса. Мейра тут же оказалась рядом со мной, низко склонив голову перед Дарином. — Прошу прощения за беспокойство, милорд. Небольшая бытовая проблема, ничего серьёзного. Дарин кивнул, явно собираясь уйти. Он не собирался вмешиваться в мелкие проблемы какой-то кандидатки. Я почувствовала, как внутри всё оборвалось. Это был мой единственный шанс. — Шов на платье разошёлся, — неожиданно для самой себя выпалила я. — И я подозреваю, что это не случайно. Дарин остановился, но его бровь изогнулась с едва заметным раздражением: — Леди Эльвия, боюсь, проблемы с гардеробом — это не то, чем занимаются королевские советники. Обратитесь к служанке. — Конечно, милорд, — вмешалась Мейра. — Я как раз объясняла леди Эльвии, что, к сожалению, все придворные швеи сейчас заняты другими кандидатками, и нам просто придётся смириться с ситуацией. В конце концов, — её голос стал слаще, — не каждой суждено пройти первое испытание. |