Книга Желание богов, страница 227 – Тан Ци

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Желание богов»

📃 Cтраница 227

В те времена Бог-Отец основал школу Стоячих вод, где обучались известные представители пяти кланов со всех восьми пустошей. Бог-Отец не раз приглашал Цзу Ти, но она всегда отказывалась. Растения сожалели об этом, говорили, что в школе Стоячих вод очень интересно и если бы она пошла туда, то обрела бы много друзей, а ее силы возросли бы. Но ее это не волновало – она не стремилась заводить друзей и не считала, что местные наставники смогут научить ее чему-то большему, чем ее собственные сны.

Она была богиней, наделенной даром предвидения, и временами ей являлись вещие сны. Чаще всего они были просты: учили ее, как совершенствоваться богине света. Изредка она прозревала события грядущего, но не слишком значительные.

Самый важный сон открыл ей судьбу – конец ее жизни: через сто тысяч лет последний из богов-создателей откроет врата Жому, чтобы переселить род людской в мир смертных. А богиня света принесет себя в жертву Хаосу под защитой четырех божественных посланников, дабы наполнить адский мир горами, реками, растениями и круговоротом стихий, сделав его пригодным для жизни смертных.

Ее сердце было чистым и незамутненным, все существа в нем были равны, поэтому она безропотно приняла эту судьбу. Хотя большинство живых существ презирали слабых и бесполезных людей, она не считала, что человеческий род недостоин защиты бога-создателя и бога природы.

Спокойно приняв предначертание, она покинула Гуяо. Следуя указаниям сна, Цзу Ти отправилась на поиски трех своих посланников: цветка гибискуса с горы Шаоши – Инь Линя, тутового дерева с горы Сюань – Сюэ И – и девятицветного лотоса с горы Даянь – Шуан Хэ. Четвертый посланник, человек, еще не родился, но она и не спешила. Пока богиня ждала его появления, то продолжала жить в Гуяо, ухаживая за растениями.

За год до своего сорокатысячелетия, когда она должна была достичь совершеннолетия, случилось нечто.

После обретения трех посланников вещие сны долго не посещали Цзу Ти. Но тогда она увидела долгую ночь, одинокий светильник, небольшой бамбуковый домик. В нем – простая кровать с белоснежным шелком среди многослойных занавесей.

Она лежала на этом шелке, прижавшись к молодому мужчине в белых одеждах. У него были изящные брови и глаза феникса, его лицо потрясало красотой. Он обращался с ней нежно и ласково.

Тот мужчина подарил ей украшения.

Луна освещает впервые

Драгоценный красный нефрит.

Теперь сердце лотоса тайно

Аромат рукавов хранит.

Стихотворение. Хотя мужчина не говорил прямо, она сразу поняла – украшения были сделаны из обратной чешуи дракона. Тот мужчина оказался драконьим владыкой.

А она, хоть и жила затворницей, знала: приняв чешую дракона, становишься его женой.

Сон оборвался в тот миг, когда она приняла дар.

Молодой мужчина запомнился ей, но тогда она не испытала особых чувств, решив, что сон предвещает ей брак с драконьим владыкой.

Поэтому, когда пришло время выбирать пол при совершеннолетии, она стала женщиной.

Так она обрела женский облик.

Вскоре после обряда совершеннолетия родился ее четвертый посланник. Когда племя этого ребенка было уничтожено, Цзу Ти поспешила спасти его. Поскольку он был светом надежды, которого человеческий род ждал долгие годы, ребенком, который был должен повести людей к новым свершениям, она нарекла его Чжаоси.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь