Онлайн книга «Ты меня бесишь»
|
Мир вокруг замер. Не так, как она умела останавливать время — по-другому. Время не замерло, но всё стало неважным. Кроме одного — чувства, которое пронзило её насквозь. Страх. Дикий, животный страх за неё. И любовь. Такая огромная, что в ней можно было утонуть. «Лира! — раздалось в голове. — Лира, берегись!» Голос Дэймона. Он был внутри неё. Кричал, предупреждал, молил. А потом время рвануло вперёд, и она увидела, как Дэймон, забыв о собственной безопасности, бросился наперерез Крону, заслоняя её собой. Клинок, летевший в неё, вонзился ему в плечо. — Нет! — закричала Лира. И мир взорвался. Она не помнила, что произошло дальше. Очнулась уже после боя, сидя на земле, прижимая к себе раненого Дэймона. Рядом суетились волки, кто-то перевязывал, кто-то кричал, но она ничего не слышала. Только его дыхание — слабое, но ровное. — Жив, — выдохнула она. — Жив. Он открыл глаза и посмотрел на неё. В его взгляде было то же самое, что она чувствовала в тот миг, когда время остановилось. Любовь. Чистая, настоящая, бесконечная. — Ты слышал? — прошептала она. — Я слышала тебя. — Да, — ответил он хрипло. — Я тоже. Слышу до сих пор. — Что это? — Истинность, — раздался голос Керна. Старый отшельник появился неизвестно откуда, склонился над ними. — Полное соединение. В момент смертельной опасности, когда вы думали только друг о друге, связь стала постоянной. Теперь вы будете чувствовать друг друга всегда. Где бы ни были. Лира смотрела на Дэймона, и слёзы текли по щекам. — Ты чуть не погиб из-за меня, — прошептала она. — Я бы погиб за тебя тысячу раз, — ответил он. — Ты же знаешь. — Знаю. Теперь знаю точно. Она наклонилась и поцеловала его, не обращая внимания на кровь, на грязь, на толпу вокруг. Был только он. Только его губы, его запах, его любовь. Керн кашлянул. — Я, конечно, понимаю, молодые, но ему бы перевязаться как следует. Лира оторвалась, вытерла слёзы. — Помогите ему, — приказала она таким тоном, что волки вокруг подскочили. — Быстро. Дэймона унесли в лазарет. Лира хотела пойти с ним, но Керн остановил её. — С ним всё будет хорошо, — сказал он. — Рана не смертельная. А ты должна кое-что понять. — Что? — Истинная связь — это не просто телепатия. Это ответственность. Вы теперь будете чувствовать боль друг друга, страх, радость. И если один погибнет — второй не выживет. — Я знаю, — кивнула Лира. — Читала. — Мало читать. К этому надо привыкнуть. Особенно ему. — Почему ему? — Потому что он всю жизнь отрицал истинность. Боялся её. А теперь она стала частью его. Ему придётся принять это. И тебе — помочь. Лира посмотрела в сторону лазарета, где сейчас боролись за жизнь её мужа. — Я помогу, — сказала она. — Чем смогу. * * * Вечером, когда бой стих, а раненых перевязали, Лира сидела у постели Дэймона. Он спал — лекарства сделали своё дело. Она смотрела на его лицо, осунувшееся, бледное, и чувствовала, как внутри пульсирует связь. Она слышала его сны. Ему снилась битва, кровь, её лицо. И страх — страх потерять её. Такой сильный, что у неё самой сердце сжималось. — Я здесь, — прошептала она, гладя его по руке. — Я никуда не уйду. Во сне он улыбнулся, и страх отступил. Утром он проснулся. Первое, что увидел — её глаза. Усталые, но счастливые. — Ты не спала? — спросил он хрипло. |