Книга После развода. Служанка для генерала драконов, страница 48 – Софи Майерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «После развода. Служанка для генерала драконов»

📃 Cтраница 48

Тяжело вздыхая, я разворачиваю бумагу. Читаю. «Приписная грамота».

Удивлённо смотрю на неё. Она избегает моего взгляда. От прежней самоуверенности не осталось и следа.

«…Миранде Кларисе… надлежит прибыть к месту проживания бывшего мужа… ввиду отсутствия у неё постоянного места жительства…»

Домашний арест. Значит, та карета у ворот — казённая. Пристав.

— Я ни в чём не виновата! Меня одурачили, Рей! — голос её срывается в истеричный шёпот. — Дом продали, золото конфисковали…

— Почему ко мне? — вопрос вырывается сквозь стиснутые зубы.

— Родители на суде заявили, что я чужая их семье, раз была замужем! Лишили титула, отреклись! Рей, это кошмар! Мне грозят каторжные шахты!

Я запускаю пальцы в волосы. Её появление здесь не сулит ничего хорошего. В грамоте чёрным по белому: проверки раз в три дня. Выгнать её — значит нарваться на штраф. Идеально. Именно такой проблемы мне не хватало на смертном одре!

Впервые за всё время затворничества я остро, почти физически чувствую нехватку былых связей. Раньше информация была у меня под рукой по щелчку. Теперь же, чтобы выяснить, действительно ли закон столь абсурден, придётся нарушить своё затворничество и отправиться в город к законнику.

Тяжёлый вздох наполняет грудь. Я подхожу к окну. За ним тот же унылый пейзаж, не менявшийся месяцами. Но, похоже, сама судьба выталкивает меня из того тесного мирка, что я возвёл вокруг себя. Хотя бы ради того, чтобы избавиться от проблемы с именем Миранда.

В конце концов, мне говорили, что без дракона я проживу всего лишь несколько месяцев, постепенно превращаясь в существо, лишь отдалённо напоминающее человека. Но я жив уже больше года, и это именно то, что я никак не мог сформулировать в последние дни. Я хочу жить. Хотя бы ради того, чтобы чувствовать аромат розового мыла как можно дольше.

Взгляд сам находит стену, за которой поправляется Эля. Что-то тёплое и щемящее обнимает душу. Да, я вёл себя как последняя скотина. Позволил собственной немощи ослепить себя, не замечая, как страдают те, кто рядом. Дий, долгие годы преданно служащий мне. Эля, что посмотрела на меня без страха и отвращения.

Я оборачиваюсь к Миранде. Бывшая жена знает, что я не посмею выгнать её, но при этом она насторожена.

— Как ты сама заметила, слуг в доме нет, — говорю я с леденящей отчётливостью. — А значит, камин ты будешь растапливать сама. Воду — носить сама. И помогать Дию на кухне, если он, конечно, рискнёт пустить тебя к готовке.

Выражение её лица такое, будто ей нанесли смертельное оскорбление. Она с настоящим ужасом косится на поленья у камина.

— Я… я не умею! — в голосе паническая мольба. — Может, наймёшь служанку? Хотя бы одну!

— Как же ты собираешься выживать в шахтах? Вот и учись. Бесценный урок жизни. — отрезаю я. — А я тем временем во всём разберусь и проверю законность этой бумаги.

— Что ж, тогда пойду в свою комнату, знакомиться с растопкой камина.

Женщина тяжело вздыхает, и тут я понимаю, что мучает меня весь наш разговор. Не выглядит она как жертва обмана. Не похожа на ту, что вот-вот, может, отправиться в шахты. Что-то здесь нечисто…

Резко выставляю ладонь, создавая невидимый барьер.

— Нет. Твоя прежняя комната занята. Дий проводит тебя в другую.

Миранда замирает, выпрямляется. Её взгляд, полный внезапной злобы и непонимания, скользит к стене, за которой когда-то была её опочивальня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь