Книга Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу, страница 65 – Майкл Скофилд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу»

📃 Cтраница 65

Лиара вытерла щеку тыльной стороной ладони.

— Нет.

Он побледнел, но кивнул.

— Хорошо.

Она вдохнула.

— Иди к раненым. Проверь Селлу. Запри Мирену так, чтобы даже ее тень не вышла.

— А ты?

— Я останусь здесь.

— Одна?

— С замком.

Арден посмотрел на стены.

Черный Клык молчал. Но это молчание было уже не прежним. В нем чувствовалось присутствие.

— Хорошо, — сказал он.

У двери он остановился.

— Лиара.

Она не обернулась.

— Что?

— Я верю.

Слезы снова обожгли глаза.

— Теперь я знаю.

Он ушел.

И только когда двери закрылись, Лиара позволила себе опереться ладонями о черный стол.

Браслет на запястье светился слабо.

Замок дышал вокруг нее.

— Не думай, что это значит “да”, — сказала она ему.

Где-то под полом глухо ударила магия.

Раз.

Почти смешок.

Лиара устало закрыла глаза.

— Я серьезно.

В ответ по столу прошла тонкая алая линия и остановилась у того места, где три года назад лежал пергамент развода.

На темном дереве медленно проступили слова:

“Спроси у сердца, когда перестанешь спрашивать у боли.”

Лиара резко выпрямилась.

— Не лезь и ты.

Но замок уже снова молчал.

А за окнами Большого зала над горами поднималась новая луна.

Глава 7. Пламя под кожей

Новая луна поднялась над Черным Клыком тонким мертвым серпом.

Лиара видела ее из окна Большого зала: бледную, почти прозрачную, будто кто-то ногтем процарапал ночь над горными хребтами. Под ней замок казался не крепостью, а раненым зверем, который лег на скалу и делает вид, что еще может подняться.

После ухода Ардена она долго стояла у стола.

Не плакала больше. Слезы высохли быстро, оставив на лице неприятную стянутость. Браслет на запястье остыл, но не потемнел окончательно. В алых прожилках под серебром жил слабый свет, похожий на угли под пеплом.

Она не знала, как его снять.

И, что хуже, не знала, можно ли.

Не потому, что хотела оставить.

Потому что браслет вернулся сам, подчинился не Мирене, не Илане Корр, не старой клятве, а ее крови. Его нельзя было просто сорвать, как украшение. Это было бы все равно что выдернуть из раны нитку, не проверив, держит ли она еще живую ткань.

Лиара ненавидела разумные причины.

Они слишком часто заставляли терпеть то, что сердце уже отказалось выносить.

В Большой зал вошел Дорн.

Осторожно. Без привычной магической самоуверенности. За эти дни старший маг как будто сбросил лет десять гордости и приобрел взамен усталые глаза человека, который начинает понимать цену собственных ошибок.

— Госпожа Вейл?

— Если вы пришли сказать, что мне надо отдохнуть, встаньте в очередь.

Он смутился.

— Нет. То есть да, это тоже, но не главное.

— Тогда говорите главное.

Дорн подошел к столу, но держался по другую сторону, словно боялся наступить на память развода.

— Мы осмотрели северное крыло. Ваша комната повреждена, но восстановима. Записи… почти все потеряны.

— Я знаю.

— Браслет?

Лиара подняла руку.

Маг резко побледнел.

— Он сам?

— Да.

— Болит?

— Когда люди спрашивают об этом так испуганно, хочется ответить “нет”, чтобы они перестали выглядеть виноватыми.

Дорн сглотнул.

— Значит, болит.

— Терпимо.

Он внимательно посмотрел на серебряный обруч, но не приблизился.

— Я бы не стал снимать его сегодня.

— Как неожиданно.

— Простите. Но сейчас браслет удерживает старый контур от рассыпания. Не брачный, — поспешно добавил он, заметив ее взгляд. — Именно хозяйский. Тот, который был поврежден разводом и подделками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь