Онлайн книга «Сияние вечного пламени»
|
— Мы ни за что не пропустили бы их, – проговорила Элинор. – Твой отец казался чудесным человеком. — Он был героем всего Эмариона, – добавила Аликс. – Человеком, который вел за собой благодаря отваге и большому сердцу, – совсем как его дочь. – Ее полный почтения взгляд заставил меня нервно сглотнуть. — Он очень гордился бы тобой, – тихо сказал Лютер. — Нет, – отрезала я, – не гордился бы. Лютер сильно нахмурился, а я потупилась, неловко разглаживая свое простое черное платье. В груди потеплело от осознания того, что все Корбуа надели черное, а не традиционное блестяще-красное, – небольшой, но значимый жест от привыкших ставить свою культуру выше культуры смертных. Когда я наконец набралась смелости и подняла голову, внимание Лютера переключилось на что-то у меня за плечом. Его прищуренные глаза заволокло тенями, опущенные по швам руки сжались в кулаки. — Дием! – позвал знакомый голос. У меня сердце на миг остановилось. Я обернулась и на полпути через поляну увидела Генри. Вэнс, глава люмносской ячейки Хранителей, стоял рядом с ним, скрестив руки на груди, и хмурился. — Генри! – прошептала я и бегом бросилась к нему. – Ты пришел. Я не думала… то есть не была уверена… Явно полный дурных опасений, Генри переступил с ноги на ногу. Лицо у него казалось измученным, чуть ли не раздираемым противоречиями – дышало оно пусть не любовью, но и не полным ненависти ощущением предательства, которого я опасалась. Надежда вспыхнула с новой силой, радостное волнение огнем горело в моих венах, пока я подбирала нужные слова. Мне хотелось столько всего сказать, столько всего исправить. — Пожалуйста, Генри! – взмолилась я. – Ты должен понимать: я так поступила, потому что забочусь о тебе. Я не представляла, что еще можно сделать. Тебя убили бы, и я… — Генри был готов умереть, – буднично проговорил Вэнс. – Равно как и мы все. — Тогда вы все дураки! – огрызнулась я. Взгляд Вэнса стал злее. — Это был наш лучший шанс захватить дворец. Ты предала нас, чтобы защитить их. — Я защищала вас. Всех и каждого. У вас ничего не получилось бы, и я не могла позволить стольким смертным пойти навстречу собственной гибели. — Ты могла отозвать Потомков, – наконец проговорил Генри. – Я видел, как стражи подчиняются твоим приказам. — Это не так просто, – сказала я куда мягче, скользнув взглядом обратно к Генри. – Пока меня не короновали, приказы регента имеют больше силы, чем мои. Регент велел бы стражам вас перебить. Генри молча наблюдал за мной, и в его взгляд просочилась неуверенность. Я бросилась вперед и взяла его за руки. — Генри, ты меня знаешь. Ты правда думаешь, что я смогла бы отвернуться от смертных? Вэнс громко фыркнул. Генри смерил его хмурым, на удивление суровым взглядом, затем повернулся, чтобы отвести меня в сторону. Вэнс попробовал схватить его за руку. — Брат Генри, – проговорил Вэнс с явной угрозой в голосе. — Меня ты тоже в предательстве обвинишь?! – раздраженно осведомился Генри. Я молча наблюдала, как воздух густеет от напряжения; боль на миг сменилась шоком. Вэнс буравил Генри взглядом, но тот не дрогнул. В итоге Вэнс отступил, его лицо смягчилось. — Конечно нет, брат Генри. Я знаю, что ты с нами. Помрачнев, Генри потащил меня туда, где нас никто не слышал. — То, что ты сказала там, правда? – спросил он. – Ты поступила так, чтобы спасти нас, а не чтобы защитить их? |