Онлайн книга «Фейридейл»
|
— Думаешь, я правильно поступила, согласившись на условия? – нерешительно спрашиваю я. — Ну конечно! Дарси! Ради всего святого, это же миллион долларов! Я сочла бы тебя сумасшедшей, если бы ты отказалась. И это всего два месяца. Просто подумай о том, что сможешь сделать на эти деньги. Какие книги купишь. Куда отправишься в путешествие. Я улыбаюсь, пока подруга перечисляет открывшиеся передо мной возможности, то, о чем мы могли только мечтать. — Тогда тебе придется взять отпуск, потому что я беру тебя с собой в Англию, – говорю ей. – Разве я могла забыть о своей любимой девочке? — Тебе же лучше, – смеется Эллисон. – Я помогу тебе подцепить англичанина. — К слову об этом… – Я прикусываю губу. – Я кое-кого встретила. На другом конце провода раздается визг, прежде чем Эллисон обретает дар речи и начинает засыпать меня вопросами, как я и ожидала. — Что? Кого? Где? В Фейридейле? Боже милостивый, Дарси, клянусь, если не расскажешь мне все в деталях, я сяду на первый же поезд, чтобы увидеть его своими глазами, – продолжает она, и я не могу сдержать улыбки. Мне так не хватало ее жизнерадостности! — Он из Фейридейла, – отвечаю я, а потом кратко описываю Калеба, то, что с ним чувствую себя более живой, чем когда-либо прежде. — О боже, Дарси! Раз он тебя заинтересовал, значит, в нем что-то есть! Сколько раз я пыталась уговорить тебя пойти на свидание, а ты так и не согласилась? Я почти вижу, как она качает головой. — Ну никто из них не был им. – Произнеся эти слова, я краснею. — О, не сомневаюсь. Не могу дождаться встречи с ним, – заявляет Эллисон. Мы болтаем до конца ее перерыва, а потом прощаемся, и я обещаю скоро позвонить. Закончив разговор, я возвращаюсь в свою комнату, преисполненная решимости изучить содержимое чемодана и увидеть, что еще осталось внутри. Но в коридоре натыкаюсь на Калеба. Он стоит, прислонившись к стене, как будто знал, что я приду. — Закончил со своими делами? – спрашиваю я, останавливаясь рядом с ним. Калеб кивает, не сводя с меня глаз, и тот голод, который он всегда пытался подавить в себе, пробивается наружу. От его присутствия по моей спине пробегает мелкая дрожь, и я пытаюсь слегка улыбнуться, но дрожащие губы не слушаются. Он делает шаг вперед. Я отступаю. От него исходит пугающее напряжение, пока он надвигается на меня с неуклонной решимостью, словно его главная цель – я. А я не уверена, что готова к этому. Мы продолжаем этот странный танец, пока моя спина не упирается в стену, а его ладони не оказываются по обе стороны от моей головы. Калеб наклоняется так, что между нашими лицами остается всего пара сантиметров. — О чем говорила с подругой? – спрашивает он рокочущим голосом, лаская дыханием мои губы. — О разном, обычная девчачья болтовня, – нервно отвечаю я. – Я рассказала ей о Фейридейле и о том… — О чем же? – Он приподнимает бровь. — О том, что я кое-кого встретила. – Я с трудом сглатываю, глядя ему в глаза. Они такие темные, что зрачки почти сливаются с радужкой, и это поражает меня. Не знаю, как вообще могла перепутать их цвет с другим. — В самом деле? – тянет он, и правый уголок его рта дергается в улыбке. – И что ты думаешь о том, кого… встретила? — Он… – Я моргаю, пораженная его настойчивостью. Калеб вздергивает бровь в ожидании ответа. Тон у него игрив, но атмосфера вокруг нас тяжелая, как и его дыхание. |