Книга Фейридейл, страница 98 – Вероника Ланцет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фейридейл»

📃 Cтраница 98

Как бы сильно я ни старалась вызвать его образ в памяти, все оказалось напрасно.

На самом деле мне вообще ничего не приснилось.

Тяжело вздохнув, я окидываю себя взглядом и смотрю на косметику, которую купил для меня Калеб.

Поскольку мои вещи сгорели при пожаре, Калеб любезно позаботился о том, чтобы у меня было все необходимое. Все это время он был так добр ко мне, а я… только и делала, что спорила с ним, отвергала его помощь и твердила о правилах приличия, хотя на самом-то деле выбора у меня больше нет.

У меня нет ни денег, ни дома – ничего. И пока не получу наследство, буду зависеть от Хейлов, нравится мне это или нет.

Но я не объект для благотворительности. И верну все, что он потратит на меня, до последнего пенни.

Открыв одну из помад, я с тоской смотрю на красный цвет.

Почему каждая мелочь возвращает меня к моим снам, к Амону?

Тяжело вздохнув, наношу помаду на губы, а затем немного на щеки, чтобы скрыть бледность.

— Я готова, – говорю я, открывая дверь и присоединяясь к Калебу.

Он одаривает меня нежной улыбкой, берет за руку и ведет к машине.

До полицейского участка мы добираемся всего за несколько минут. Когда въезжаем на парковку, я почему-то ожидаю, что на меня вот-вот набросится толпа разъяренных людей.

Но здесь никого нет.

Облегченно вздохнув, я следую за Калебом, и вскоре мы заходим в кабинет шерифа.

— Мисс О'Салливан, – кивает шериф Лоуренс при виде меня. – Сожалею о вашем доме.

Я натянуто улыбаюсь.

— Мне повезло, что я вообще осталась жива, – бормочу я.

Калеб жестом указывает на стул, и я сажусь на него.

— Мы осмотрели место происшествия и не обнаружили никаких признаков поджога. Вы уверены, что выключили плиту?

Я хмурюсь.

— Конечно. Я бы не оставила ее включенной, – уверенно говорю я.

— Может, вы просто забыли о ней и…

— Дарси говорит, что выключила плиту, и я ей верю. Она всегда очень осторожна, – вмешивается Калеб, и шериф что-то уклончиво ворчит ему в ответ.

Я же чувствую, что начинаю злиться. Значит, он поверил не мне, той, кто на самом деле был там, а другому мужчине?

— Я уверена, что не спровоцировала пожар, шериф. Это явно сделал кто-то другой. Я бы попросила вас провести более тщательное расследование.

— Как я уже сказал, мисс О'Салливан, – произносит шериф сквозь стиснутые зубы, – мы не нашли никаких доказательств поджога, поэтому дело закрыто как несчастный случай.

— Но…

Я уже собираюсь запротестовать, но Калеб сжимает мою руку под столом.

— Вы упоминали, что хотели опросить Дарси насчет тех убийств, – внезапно говорит Калеб.

— Да, верно. – Шериф прочищает горло. – Пройдите к моему секретарю, он примет ваши показания. Это просто формальность. Мистер Хейл уже дал показания и подтвердил, что провел с вами все утро и предыдущую ночь, – говорит он с упреком, и его намек очевиден.

Мои щеки вспыхивают, и я резко встаю.

— Тогда прошу меня извинить, – цежу я, зная, что если останусь здесь еще хоть на мгновение, то, скорее всего, взорвусь.

Калеб ободряюще улыбается мне, и я пытаюсь ответить тем же.

Но как я могу оставаться спокойной, когда шериф чуть ли не в лицо обозвал меня потаскухой?

Его совершенно не интересовали мои показания, и он слушал только то, что говорил Калеб – мужчина.

Сжав руки в кулаки, я подхожу к столу секретаря, плюхаюсь на стул и даю ей показания. Рассказываю, где находилась, и отвечаю на все вопросы, прежде чем меня наконец-то отпускают.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь