Онлайн книга «Как развестись с драконом и не влюбиться»
|
На поперечной балке уже висела ткань: плотная, ровная. Рядом на лавке аккуратно лежали клубки хлопковой нити. Я рассказала женщине свои планы. — У меня пока нет нити… но скоро будет. И она будет особенной. Я хотела заранее договориться, что, когда она появится, я принесу ее вам. — Особенная нить? — с сомнением переспросила ткачиха. — Да, — я улыбнулась. — Она будет тоньше хлопковой и, скажем так, непривычной… Как думаешь, твой станок справится? Женщина задумалась, провела рукой по деревянной балке. — Я всю жизнь работала с хлопком и льном, — медленно произнесла она. — Эти нити мне хорошо знакомы. Но думаю, и с новой справлюсь. Тут главное терпение и сноровка. — А что это будет за нить? — вмешалась младшая сестра, которая как раз вошла в горницу, вытирая руки о передник. В глазах еще совсем юной девушки мелькал неподдельный интерес. Я лишь загадочно улыбнулась. — Пусть это будет сюрприз. Но ткань должна получиться такой, какой вы еще не видели. Сестры переглянулись, в их взгляде мелькнул азарт и желание поучаствовать. — Если вы заплатите, — кивнула ткачиха, — почему бы и нет? Будет интересно попробовать. — А уж я потом сотворю из ткани что-нибудь красивое, — добавила юная портниха. — Поверьте, я лучшая в своем деле. И не смотрите на мой возраст. — С легким вызовом добавила она. — Не сомневаюсь, — тепло улыбнулась. Я знала, что Марфа плохого не посоветует. Мы обсудили с сестрами оплату, — половину я должна отдать до работы, вторую, как продам изделия на ярмарке, — и мы тепло распрощались. После чего я проводила старушку до пекарни, а сама отправилась в таверну на центральной площади, уже успевшую стать любимой. Не могла отказать себе в искушение и побаловать себя свежей выпечкой и душистым чаем. Но посидеть в одиночестве мне не удалось. Уже через минуту над ухом раздался радостный восклик: — Юлания! 13 Передо мной предстал барон: в нарядном сюртуке с затейливой вышивкой, чуть раскрасневшийся, будто от быстрой ходьбы или поспешного бега. — Я тут, знаешь, случайно мимо проходил. Смотрю — ты… — начал он, поправляя манжеты. Ага, как же, случайно. Я едва сдержалась, чтобы не фыркнуть. Скорее всего, кто-то из его людей подсказал, что я появилась в деревне. Уж слишком он вовремя тут оказался. — Не возражаешь, если я присяду? — спросил он, но не дождавшись ответа, опустился на стул напротив. Я внутренне вздохнула. Возражать, похоже, уже поздно. Ограничилась скупым кивком. — Ну что, этот твой… муж уже уехал? — с нажимом спросил Лансель, пристально глядя мне в глаза. — Уехал, — подтвердила я и после короткой паузы добавила: — Но обещал скоро вернуться. Я нарочито подчеркнула последние слова. Ибо понимала, если барон решит, что я осталась одна надолго, его ухаживания могут стать куда более настойчивыми. — Никогда не любил этих драконов, — продолжил Лансель, небрежным жестом подзывая хозяйку таверны и торопливо заказывая чай и лепешку. — Возомнили из себя важных персон. Лишь потому, что умеют летать и владеют неисчерпаемым источником магии. А по сути — самые обычные чешуйчатые твари. Он произнес это со злобой, даже с ненавистью. Мне стало обидно. Неконкретно за Танреда, скорее за всех драконов разом. Уверена, среди них были и более достойные экземпляры, чем мой муж. |