Книга Как развестись с драконом и не влюбиться, страница 59 – Анна Ланц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как развестись с драконом и не влюбиться»

📃 Cтраница 59

Я медленно прошлась по спальне, любуясь каждым предметом. Вышло даже лучше, чем я представляла.

Свет из окна ложился на мебель, отражаясь в отполированном дереве, и придавал комнате тепла. Воздух был наполнен ароматом дерева и масла, которым плотник обработал поверхности.

Я довольно улыбнулась. Вот теперь у меня уютная спальня, достойная хозяйки поместья.

Я рассчиталась с плотником и тут же заказала у него еще стол и несколько стульев для беседки. Все же не пропадать труду Танреда впустую. Мне уже не терпелось устроить там уютный уголок, где можно будет устраивать чаепитие с Марфой.

Стоило подумать о муже, как внутри все неприятно сжалось. В памяти всплыло его обещание вернуться, но я понимала: ждать его слишком скоро не стоит. Слишком свежо в ушах звучал кокетливый голосок Лавинии. Я почти в красках могла представить, как они сейчас проводят время вместе.

Эта мысль кольнула болью — неожиданной и слишком острой. Я сжала пальцы в кулак, заглушила боль и заставила себя гордо расправить плечи.

Нет смысла терзать себя. Танред не мой мужчина. И никогда им не был. Он сейчас с той, кому действительно принадлежит его сердце.

Танред

Танред сидел в своем кабинете, откинувшись на спинку массивного кресла и рассеянно глядя в сторону. Мысли упрямо возвращались к одному и тому же, и он почти не замечал, что напротив расположилась Лавиния.

Девушка вольготно облокотилась на край стола, нарочито подчеркивая изгибы своей фигуры, и без умолку щебетала, перескакивая с одной темы на другую.

— Мы обязательно должны съездить в столицу, — настаивала она, — говорят, в театре идет великолепная постановка, все только о ней и судачат! — Тут же, не дав дракону вставить и слово, Лавиния переключилась: — А еще я видела дивное колье, с настоящими сапфирами… Оно просто создано для меня, и ты должен мне его подарить.

Танред болезненно поморщился. Слова девушки казались пустым звоном, раздражающим слух. Дракон внутри него и вовсе негодовал: он требовал немедленно вернуться к жене.

Да и сам Танред думал только о ней: о ее взгляде, о ямочках на щеках, о тепле, которое он ощутил рядом с ней.

— Танред, ты меня вообще слушаешь? — Лавиния недовольно вскинула голову, ее губы капризно поджались.

Ему пришлось собраться с силами, вынырнуть из собственных мыслей и перевести на нее взгляд. Дракон медленно кивнул.

— Слушаю.

— Ты ведь согласен на поездку в столицу? — уточнила она с нажимом. — И поход в ювелирную лавку. К тому же ты знаешь, что герцог устраивает прием…

Лавиния снова разлилась речью, и Танред с облегчением позволил ее словам утонуть на заднем плане, погружаясь в собственные раздумья.

Почему она вообще когда-то ему нравилась? Был ли он в нее влюблен? Скорее нет, чем да.

Тогда, еще до всех событий, Лавиния казалась достойным выбором: хороший титул, приятная внешность, капля магии в крови — пусть и крохотная, но достаточная, чтобы подарить ему наследников. В его возрасте стоило остепениться, и решение съехаться с Лавинией выглядело разумным. Разумным, но не сердечным.

А потом случилось покушение, которое поменяло в жизни Танреда все, включая его самого. Лавиния на неделю пропала, а потом появилась словно ни в чем ни бывало.

Тогда ее очень тревожило, не лишится ли Танред императорского содержания и не отберут ли у него замок в Пригорье. Когда же стало ясно, что император просто переместил Танред на другую должность, и все материальное осталось при нем, Лавиния успокоилась. Она вела себя так, словно ничего не произошло, никогда не поднимая неприятной темы. Никогда не спрашивая о том, через что ему пришлось пройти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь