Книга Измена. Право на истинную, страница 42 – Рин Рууд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Право на истинную»

📃 Cтраница 42

В его связке человек-волк все же сильнее человек, который обещал мне, что вернется и устроит мне сладкую жизнь, и я как-то не подумала что наши прекрасные волк и волчица могут зачать потомство в лесу.

Скрежет замков, засова и в спальню входит Ивар. Лида, которая в сторонке перебирает платья, напрягается и враждебно поджимает губы.

— Оставь нас, Лида, — тихий и мрачный голос Ивара не обещает непринужденного и легко разговора о чудесной погоде за окном.

Лида кидает на меня беглый взгляд, ожидая именно от меня приказа уйти, и я прекрасно понимаю, что она зря испытывает терпение Ивара. Даже если я скажу ей, чтобы она осталась, то ему никто не помешает вызвать своих верных псов, которые молча ее выволокут из комнаты.

— Иди, — шепчу я.

Да и нет мне смысла сейчас прятаться за спину служанки, пусть и очень хочется. Если и искать в ком-то поддержку и силу, то только в себе, ведь теперь я мать, а не только юная и глупая жена Лорда Северных Лесов.

— Тогда с вашего позволения я вызову портних, — Лида сдержанно улыбается. — Вам теперь потребуется больше свободы, и в старых платьях будет неудобно кормить двух детей.

Я киваю, пусть мне и все равно на обновки. Мальчики мои покряхтывают, косят друг на друга глазки и, кажется, удивляются тому, что они теперь без шерсти. Ивар молча наблюдает за ними и терпеливо ждет, когда Лида выйдет из спальни. Если его мысли скрыты от меня, то желание его зверя обрасти шерстью и прыгнуть на кровать я четко улавливаю. Обнюхать, облизать, лечь рядом и прижаться ко мне пушистым боком, похлопывая хвостом по матрасу.

Лида прикрывает за собой дверь, и Ивар выдерживает зловещую паузу и говорит:

— А с аппетитом у них все в порядке.

— Зачем ты пришел?

— Что за глупый вопрос, Или? — делает шаг, и у меня в груди нарастает желание спрятать малыше от него. — Они и мои сыновья, и ради них все это было затеяно. Не будь их, то бегала бы ты сейчас по лесу.

За его попыткой меня в очередной раз задеть, я улавливаю его растерянность. На моих руках его сыновья, которые будто появились из ниоткуда, и понятия не имеет, что теперь предпринять. Вот была цель их обратить в младенцев, а сейчас что делать?

— Я возьму их на руки, — решительно вглядывается в глаза. — Ты, конечно, будешь против.

— Естественно, — зло шепчу я, — но мое мнение разве тебя будет волновать?

Мои мальчики фыркают, отворачиваются от груди, и Ивар под моим настороженным взглядом тянет к ним руки.

— Ты не заслуживаешь их.

Раньше под этим взором, горящим голубым огнем, я таяла и тонула под густой нежностью, а теперь я полна даже не злости, а горечи. Его волк хочет в мои объятия, и мне больно от того, что наши звери не могут насладиться связью истинности и стать в ней единым целым из-за того, что нашим человеческим половинкам недостаточно нареченности для счастья.

— На то была воля леса, чтобы ты родила мне сыновей, — отнимает от моей левой груди малыша.

— Как удобно все объяснять волей леса…

Ивар игнорирует мою издевку, покачивает сына и вглядывается в его личико. Тот в ответ улыбается и щурит вспыхнувшие голубым сиянием глазки. Второй малыш на моих руках ревниво агукает.

— Давай и второго сюда, — шепчет Ивар, переведя на меня ожидающий взгляд.

Криками, визгами и попытками выгнать наглого “отца” я ничего не добьюсь. Лишь испугаю своих мальчиков, разгневаю Ивара, который обязательно найдет способ, как меня утихомирить и продавить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь