Онлайн книга «Измена. Право на истинную»
|
Для убедительности выпускаю из себя волчий рык. — Ладно, — неуверенно отвечает она и неохотно следует за мной. Я веду ее в разгромленную библиотеку. Прогоняю слуг, которые разобрали часть книжных завалов и решительно приступаю к поиску. — Что ты ищешь? — То, что тебе придется по душе и перебьет впечатление от “Дождливого утра”. — Не стоит. — А это я уже сам решу. Через минут десять вручаю ей стопку из пяти книг: — Вот. — О любви? — с опаской спрашивает Илина. — Чуток трагизма, капелька приключений и много любви, — уверенно киваю. — Ты и такое читаешь? — переводит взгляд с книг на меня. — Я много читаю, Илина. — Это я знаю, — сводит брови вместе. — Вечно в библиотеке торчишь. — Я так отдыхаю. — Нет, тут ты прячешься от меня, — невесело хмыкает. — Хотя одно другому не мешает. От надоедливой жены тебе тоже было важно отдыхать. — Ты пытаешься вывести нас на скандал? — устало спрашиваю я. — Я думаю, что тебе, как мужчине, не стоило играть весь этот спектакль со мной, — с серой тоской всматривается в глаза. — И да, я хочу скандалить. Хочу по камушку тут все разнести. Хуже смерти — это жить во лжи. Ты поэтому и перечитываешь “дождливое утро”, потому что герой жил честно. — Возможно, — убираю выбившейся локон ей за ухо, а она отступает и торопливо выходит из библиотеки, но я все равно замечаю ее легкий румянец на щеках. Минуту вслушиваюсь в свое учащенное сердцебиение и в зверя, который удивленно затихает. — Ну и бардак у тебя тут, — в библиотеку вальяжно входит Верховный Жрец, ковыряясь в зубах мизинцем. — Слушай, тебе бы брата выгулять в лесочке, чтобы он там за зайчиками побегал. Подозреваю, что предпримет попытку сбежать, но он там у тебя внизу буянит и требует кровавой охоты. — Может, ты им займешься? — Прости, но у меня тут свиданка намечается, — Жрец расплывается в улыбке. — Я почти сломил оборону этой пышечки. И мне сейчас срочно нужна поэзия, — уверенно шагает к разбросанным книгам. — Женщины любят ушами. Глава 44. Так не должно быть — Ну, ты читаешь те книги, которые я тебе дал? — раздается за спиной голос Ивара, и я вздрагиваю. Я стою в беседке, которая оплетена плющем и вьюнками и наблюдаю за белыми рыбками в пруды. Подныривают под кувшинки, затем всплывают и вновь уходят на дно. Я, наконец, выползла из спальни после двух бессонных ночей за чтением. Хотела выйти к пруду незамеченной, отдышаться, но, похоже, Ивар караулил меня. — Илина. Я не хочу, чтобы Ивар видел мое красное лицо. Я смущена. Я вышла подышать свежим воздухом, потому что книга “Алые розы” меня взбудоражила. Перед финалом меня ждала красивая, чувственная сцена близости между главными героями, которые, наконец, объяснялись друг другу в любви. Нет, в строчках не было никакой пошлости, которая бы могла отвратить от чтения. Все было тонко и красиво, как кружева на бархате, и я очень впечатлилась. Впечатлилась и вспомнила объятия Ивара, его губы и горячее дыхание. — Алые розы прочитала, — тихо отвечаю я. — Мне понравилось. Красиво и трепетно. Наверное, она тебе показалась скучной. — Если бы она была для меня скучной, то она бы не оказалась в твоих руках. Недоверчиво оглядываюсь. — Тогда тебя, вероятно, впечатлили сцены поединков? — Нет, мне понравилась история любви, — спокойно отвечает он. — Ради поединков я бы почитал что-нибудь другое. |