Онлайн книга «Запретная страсть снежного лорда»
|
Но я взяла себя в руки, остановилась и повернулась к Люциану, который через миг вошёл в приёмную лорда, как единственный здесь хозяин жизни. Первым делом оценил обстановку, и его губы скривились — ну да, не столичный салон, просто крепость, где всё устроено в первую очередь функционально. Наблюдая за ним, я расправила плечи и приготовилась его слушать. Но он не заговорил сразу — перевёл взгляд на адъютанта, который стоял позади меня, словно страж, и небрежно махнул рукой. — Оставьте нас! Треснуть бы ему по самонадеянной морде! — Ты здесь не командуешь, — огрызнулась я тут же. — Приказы адъютанту отдаёт только лорд-Хранитель! — Это не приказ, а просьба, — тон Люциана мгновенно изменился, закутавшись в заискивающий бархат. — Я давно не видел тебя, соскучился и просто хотел бы поговорить с глазу на глаз. Соскучился? Это шутка такая? — Я пойду, леди Блэкторн, — шепнул Варгас. — Сообщу лорду, если ему ещё не доложили. — Где он, кстати, не знаете? — я намеренно сделала вид, что Люциана для меня вообще не существует. — Полагаю, спустился к Ядру. Я слышал, что он планировал сегодня его проверить. На этом адъютант кивнул незваному гостю и быстро удалился. Я же осталась с ним один на один — и где-то в желудке мне сразу стало нехорошо. — Зачем ты сюда прилетел? — сложила руки на груди, собираясь возражать на каждое его слово. — Неужели хочешь стать секретарём лорда-Хранителя? Люциан шутку не оценил — нахмурился и прошёл ещё на пару шагов дальше. его взгляд снова заскользил по пространству, словно он оказался в каким-нибудь музее. — Нет, дорогая, я прибыл сюда, чтобы увидеть твою метку. Мне любезно написал твой дедушка, граф Кингсли, и сообщил, что она проснулась. Поэтому я здесь. Он остановился напротив, и я с трудом подавила желание попятиться. — Тебе здесь не на что смотреть, и всё, что связано со мной, больше тебя не касается, — фыркнула. — Твоя метка касается именно меня. Если то, что она погасла, действительно было временной ошибкой, это всё меняет, — его голос скатился в мягкую глубину. — А знаешь, тебе идёт эта снежная обстановка. Здесь ты выглядишь сочной, как ягода. Люциан поднял руку, чтобы коснуться моей щеки, но я отклонилась. — А вот тебе, напротив, нахождение в столице не идёт на пользу. Ты окончательно тронулся умом! — О! — хмыкнул бывший. — Кусаешься! Это, пожалуй, хорошо. Так даже интересней. И я открыла было рот, чтобы ответить ему ещё что-нибудь уничижительное, но расслышала странный шум снаружи. Крики людей и тихий недовольных рык. На деле он был, наверняка, громче, но его заглушали толстые стёкла на окнах. Я бросилась посмотреть, что там происходит, и ахнула: во дворе Смерч валял в снегу Даргона, а люди лишь метались вокруг, не решаясь даже приблизиться. — Ты зачем оставил своего дракона во дворе? — обернулась я к Люциану. — А что там? — заволновался он. Я схватила с вешалки в приёмной огромный бушлат лорда, который он тут оставил — мой так и висел в кабинете резонолога — накинула на плечи и помчалась во двор. Драку нужно остановить! Если Смерч навредит Даргону, случится очередной скандал, в котором, конечно, обвинят меня, а ещё лорда Сугроба! А я, между прочим, твёрдо решила не усложнять ему жизнь. Люциан побежал за мной, так и не посмотрев в окно. |