Онлайн книга «Запретная страсть снежного лорда»
|
— Леди Блэкторн! — это был, кажется, голос мастера Вескотта. — Вы меня слышите? Я повертела головой, попыталась подвигать руками и ногами — кажется, чувствую — затем только открыла глаза. — Да… Оказалось, лежу там же, куда и упала, и с момента, как потеряла сознание, прошло не так уж много времени. По крайней мере, свет в окне не изменился. Видимо, мастер Вескотт нашёл меня здесь почти сразу после падения. — Можете шевелиться? — он не пытался усадить меня и вообще старался не трогать. Оно и правильно — мало ли, что у меня сломано и не станет ли хуже от движения. — Могу, — я попыталась приподняться. Тело отозвалось глухой болью сразу в нескольких ушибленных местах. — Как же так вышло? — резонолог внимательно меня осмотрел. — Оступились? — Не знаю, я не поняла, — я оперлась на его руку и встала. Кустос, убедившись, что я вполне жизнеспособна, быстро забрался по моей ноге и скрылся в сумке. Я же наконец отлепила от своей щеки застывшую плёночку его слизи. Кто знает, а вдруг она действительно помогла мне очнуться? Да и вообще, похоже, мне очень повезло — я ничего не сломала. Но показаться лекарю всё-таки стоит. Он ещё даже не снял повязки с моего сломанного однажды ребра. Сказал, что лучше походить так ещё недельку. Ну, вот я и походила… Как бы не пришлось теперь бинтоваться ещё месяц. Вокруг меня валялись рассыпанные из папки бумаги. Про них-то я совсем забыла! Лорд Холдгейд наверняка уже заждался меня. Я хотела было присесть, чтобы собрать их, но мастер Вескотт остановил меня. — Я сам! — он сложил все листы один к другому. — Это исследования кристаллов? — Да, я хотела отчитаться перед лордом Холдгейдом. Резонолог не дал мне забрать у него папку, когда я попыталась это сделать. — Нет уж, сначала к лекарю, а отчёты — потом! — проворчал строго. — Идёмте, я помогу. Я оперлась на поданную мне руку и поковыляла рядом. Каждый шаг оборачивался вспышкой боли в самых разных частях тела. И ничего удивительного, я отсчитала ступени всеми боками, конечностями и спиной. Ладно хоть голова не пострадала. Так, очень медленно, мы добрались таки до лазарета. Мастер Астра оказался на месте — возился с пришедшим на приём всадником, чей недуг был мне неизвестен — да и хорошо. Но парень тут же смутился и быстро ушёл. А когда лекарь увидел перекошенную после несчастного случая меня, у него натурально задёргался глаз. — Что. Опять. Стряслось? — выдохнул он отрывисто. Пришлось рассказать ему всё, что я смогла вспомнить. Мастер Астра терпеливо меня выслушал, а затем осмотрел, после чего пришёл к выводу, что я действительно относительно цела. — Пара ушибов, но они заживут очень быстро. Удивительно, как вы снова не сломали то же ребро. Повезло! С этим я и не спорила — могла бы упасть гораздо неудачнее. Но я отделалась лишь синяками, ссадиной на лице и слегка ободранной ладонью — но это даже не стоило внимания. Лекарь выдал мне баночку с заживляющей мазью и отправил восвояси. — Может, доклад лучше отложить? — оценив мой потрёпанный вид, предложил мастер Вескотт. — Я передам лорду Холдгейду, что случилось. — Боюсь, моим выводам по резонарам откладывать нельзя. Я за этим тут и нахожусь, чтобы исследовать их и искать причины. Со мной всё в порядке, я схожу. Решив так, я забрала папку с бумагами у резонолога и отправилась в кабинет к лорду Сугробу. |