Онлайн книга «Пекарня маленьких чудес»
|
— Ты была больше, чем просто рядом. — Он обнял ее, и они стояли так, в снегу, под звездами. — Я хочу быть с тобой. Всегда. Знаю, рано еще говорить о будущем, но я вижу его. С тобой. — Я тоже, — прошептала Лина. — Я тоже вижу будущее. Пекарню, дом, тебя. Может быть, детей когда-нибудь. — Детей? — Эйдан отстранился, посмотрел на нее удивленно. — Ты правда хочешь детей? — Не знаю. Раньше не думала об этом. А теперь... с тобой... думаю, что хочу. Когда-нибудь. Не сейчас, но... в будущем. Эйдан улыбнулся — широко, счастливо: — Я бы хотел. Очень. Маленькую девочку с твоими глазами. Или мальчика, который будет помогать мне в мастерской. Лина засмеялась: — Или обоих. — Или обоих, — согласился он. Они поцеловались, и мир вокруг исчез. Были только они, снег, звезды и ощущение, что все идет так, как должно. На следующее утро, когда Лина пекла печенье нового начала для Ивонны, в дверь постучали. Она открыла — на пороге стояла пожилая пара. Женщина лет семидесяти, в теплом пальто и платке, с печальными глазами. Мужчина примерно того же возраста, сутулый, хмурый. — Простите, что беспокоим, — сказала женщина. — Мы слышали, что вы... помогаете людям с разными проблемами. — Заходите, пожалуйста. — Лина впустила их, усадила за стол. — Я Лина. А вы? — Элис и Уолтер Гриффины, — представилась женщина. — Мы женаты сорок пять лет. Вернее, были женаты. Теперь не знаю. Уолтер фыркнул, отвернулся к окну. Элис сжала руки на коленях. — Что случилось? — мягко спросила Лина. — Мы... мы ссоримся. Постоянно. Из-за всего. Даже из-за сущих мелочей, например, куда класть вещи, что смотреть по телевизору и так далее. Раньше это было терпимо, но последние годы... — Она вздохнула. — Мы живем в одном доме, но словно чужие. Злимся друг на друга, молчим неделями. Дети говорят — разводитесь, раз уж не можете ужиться. Но как развестись после сорока пяти лет? Уолтер резко повернулся: — Я не хочу разводиться! Просто хочу, чтобы ты перестала меня пилить по каждому поводу! — А я хочу, чтобы ты хоть раз меня выслушал! — огрызнулась Элис. — Но ты даже не смотришь на меня, когда я говорю! — Потому что ты говоришь без остановки! Супруги начали ссориться прямо в пекарне, и Лина подняла руки: — Стоп. Пожалуйста. Давайте спокойно. — Она налила им чаю, поставила перед каждым. — Скажите, вы помните, почему полюбили друг друга? Наступила тишина. Элис и Уолтер переглянулись. — Давно это было, — пробормотала Элис. — Сто лет назад, — буркнул Уолтер. — Но вы помните? — настаивала хранительница. Элис задумалась: — Он был... добрым. Смешил меня. Был галантным. Носил мою сумку, когда мы гуляли. Дарил цветы просто так, без повода. Уолтер вздохнул: — Элис пела. Когда готовила, когда убиралась, когда мы вместе гуляли. Голос у нее был красивый. И смеялась так, что хотелось смеяться вместе с ней. Они посмотрели друг на друга, и у обоих в глазах мелькнули теплые искорки. — Когда это кончилось? — спросил Уолтер тихо. — Не знаю, — ответила Элис. — Постепенно. Дети, работа, быт. Забыли друг про друга. Лина слушала и понимала. Они не разлюбили. Просто устали, заросли бытом, перестали видеть и слышать друг друга. — У меня есть рецепт, — сказала она. — Пирог примирения. Он не вернет любовь, но, возможно, напомнит о ней. Поможет вспомнить, почему вы когда-то выбрали друг друга. |