Онлайн книга «Пекарня маленьких чудес»
|
Она опустила голову на руки и заплакала — тихо, безнадежно. За окном солнце садилось над морем, окрашивая небо в кроваво-красные тона. Это конец. Завтра все решится. Глава 25. Голосование Понедельник начался с дождя. Серого, холодного, казалось, бесконечного. Лина проснулась рано, не выспавшись — всю ночь ворочалась, пытаясь найти решение, которого не было. Эйдан уже был на кухне, варил кофе. Посмотрел на нее с беспокойством: — Ты спала? — Немного. Пару часов, может быть. Он обнял возлюбленную, и она прижалась к нему, впитывая тепло, силу. — Что бы ни случилось сегодня, — сказал он тихо, — мы справимся. Вместе. — Я боюсь. — Не бойся, милая. Они пили кофе молча, глядя в окно на дождь. День голосования. День, когда город решит судьбу пекарни. Утром в пекарню почти никто не пришел. Лина открыла, как обычно, выставила хлеб на полки. Но покупателей не было. Город словно вымер — все готовились к вечернему собранию, обсуждали, думали, выбирали. Только старый Уолтер зашел ближе к обеду. Купил булочку с корицей, присел у прилавка: — Тяжелый день сегодня, Лина. — Да. — Я проголосую против проекта. Хочу, чтобы ты знала. Лина посмотрела на него удивленно: — Правда? — Правда. Я стар. Видел многое. Знаю, что бывает, когда приходят чужие люди с большими обещаниями. Обычно обещания не выполняются. А то, что было хорошего, уничтожается навсегда. — Спасибо, Уолтер. Он пожал плечами: — Не за что благодарить. Я один старик. Мой голос мало что значит. Молодежь проголосует за. Они верят в чудеса. Он ушел, оставив Лину с горьким осознанием правды его слов. К вечеру дождь усилился. Лина стояла перед зеркалом, пытаясь решить, что надеть. Нелепо — беспокоиться об одежде, когда решается судьба всей жизни. Выбрала простое темное платье. Собрала волосы. Посмотрела на свое отражение — бледное лицо, темные круги под глазами, напряженный взгляд. — Ты красивая, — сказал Эйдан, входя в комнату. Он тоже оделся официально — темные брюки, рубашка, пиджак. — Я выгляжу измученной. — Ты выглядишь как человек, который борется. Это красиво. Они поехали в ратушу на его машине. По дороге молчали. Лина смотрела в окно на промокшие улицы, темные дома, редкие фигуры людей. Ратуша, старое здание в центре города, была ярко освещена. У входа толпились люди, прячась от дождя под козырьком. Лина и Эйдан вошли внутри. Большой зал был почти полон — люди сидели на стульях, вдоль стен, в проходах. Казалось, пришел весь Солти Коаст. Разговоры стихли, когда Лину заметили. Головы поворачивались, взгляды следили. Некоторые сочувствующие, некоторые осуждающие, многие просто любопытные. Ева махнула им из третьего ряда — заняла для них места. Они пробрались туда, сели. Ивонна с Торвальдом сидели рядом, кивнули в знак поддержки. На сцене стоял длинный стол, за ним — мэр города, Эдвард Грант. Рядом — члены городского совета. И Роберт Чейз, как всегда улыбающийся, в безупречном костюме. Мэр поднялся, постучал молотком по столу: — Прошу тишины. Объявляю открытым экстренное собрание жителей Солти Коаста. Тема — проект туристического комплекса компании "Прибрежные горизонты". Зал затих. Мэр продолжал: — Все знают ситуацию. Завод закрыт, люди теряют работу, город в кризисе. Компания мистера Чейза предлагает инвестиции и новые рабочие места. Но для реализации проекта нужна земля, на которой сейчас стоит пекарня мисс Берг. |