Онлайн книга «Лотос и роза»
|
— Но... — Виктория сглотнула. — Они сейчас далеко? Секундная пауза. — Ну... не очень-то, — признал Темплтон. — Засели в Сучжоу. Миль тридцать от нас, не больше. — Господи... — Не волнуйтесь, миссис Кэрроу! Шанхай — совсем другое дело! У нас укрепления, артиллерия, флот на Хуанпу. После того штурма все усилили вдвое. — А ведь поначалу Британия даже собиралась поддержать этих тайпинов, — добавил Темплтон. — Они же вроде как христиане, хоть и еретики. Думали, с ними дела вести будет проще, чем с язычниками. Но потом эти чертовы фанатики запретили опиум! — Он фыркнул. — Представляете? А ведь половина нашей торговли с Китаем на опиуме и держится! Сами себе подписали приговор. — К тому же, — добавил Харгрейвз, — цины капитулировали после нашей кампании. Так что нам проще иметь дело с законной властью, чем с бунтовщиками. — Теперь мы помогаем императору. Обучаем местных, создаем новые отряды. Американец Уорд набирает целую армию против мятежников. — Так что спите спокойно, мэм, — подмигнул Харгрейвз. — Тайпины хоть близко, но нам они не страшны. Все под контролем. Ричард непринужденно рассмеялся. — Боюсь, джентльмены, моя жена утомила вас своими расспросами. — Он улыбнулся Виктории. Глаза оставались холодными. — Виктория так редко бывает в обществе. Еще не привыкла к светским беседам. Верно, дорогая? — Простите, — тихо сказала она. — Я не хотела... — Ничего страшного, мэм! — Харгрейвз великодушно махнул рукой. — Дамам полезно понимать, что происходит вокруг. — В меру, — мягко добавил Ричард. — В меру, конечно. — Он снова повернулся к гостям. — Ну что, господа, еще виски? Виктория сидела, замерев. Слишком много вопросов. Слишком много слов. Слишком долго отвлекала мужчин на себя. Она за это заплатит. * * * В восемь Харгрейвз откинулся в кресле, довольно вздохнув. — Благодарю за прекрасный вечер, Кэрроу. Все поднялись со своих мест. — Мэм, вы восхитительная хозяйка. — Харгрейвз поцеловал руку Виктории, снова задержав губы дольше приличий. Тошнота подкатила к горлу, но Виктория лишь улыбнулась. Они вышли в прихожую. Китаец все еще был там. — Ну что ж, Кэрроу, Лян теперь ваш. Не сомневаюсь, вы найдете ему достойное применение. — Весьма признателен, майор. Ричард повернулся к Ляну и впервые обратился к нему напрямую: — Завтра в полдень придешь сюда. Обсудим детали. Лян молча кивнул. Виктория смотрела, как они уходят. На пороге китаец на секунду обернулся — взгляд скользнул по ее лицу. Потом дверь закрылась. Тишина. * * * Ричард стоял в прихожей. Молчал. Виктория начала подниматься по лестнице, надеясь скрыться в спальне, но тихий голос мужа пригвоздил ее к месту: — Виктория. Сюда. — Ричард, я... — Я СКАЗАЛ — СЮДА. Она спустилась. Медленно. Ноги ватные, чужие. Он смотрел на нее с каменным лицом. — Я же говорил. Все должно быть безупречно. — Я... я не хотела... не знала... — НЕ ЛГИ МНЕ! Ты знала! Неуклюжая, глупая деревенщина! Что подумал Харгрейвз? Что я женился на дуре, не знающей элементарных приличий? Он схватил ее за руку. Рывок — она вскрикнула. — Предложить чай узкоглазому! Словно он равный! — Прости... это была ошибка... — Ошибка? Взмах руки. Удар. Щека вспыхнула, голова дернулась вбок. Виктория пошатнулась, схватилась за стену, чтобы не упасть. — А как ты вела себя с Харгрейвзом? Он облизывал твою руку чуть ли не до локтя, а ты стояла и улыбалась как идиотка. |