Книга Лотос и роза, страница 82 – Марья Зеленая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лотос и роза»

📃 Cтраница 82

Ричард стоял у камина, облокотившись о полку.

— Ли Мэй, скажи мне: миссис Кэрроу входила в мой кабинет, когда меня не было дома?

Служанка подняла голову, растерянно посмотрела на Викторию, потом на хозяина. Ее губы дрожали.

— Да, масса. Миссис хотеть… убирать...

— Понятно. А что еще она там делала? Ты видела?

— Моя нет знать, масса. Приносить полотенца.

Ричард поставил стакан на каминную полку и снял с крючка хлыст для верховой езды. Не поднял — просто держал в руке, поглаживая плетеную рукоять.

— Подумай получше, девка.

Ли Мэй побледнела. Руки затряслись. Слова хлынули потоком:

— Моя слышать шум в кабинет. Заходить смотреть. Миссис стоять возле стол, смотреть бумага в ящик. Но ничего брать нет! Клясться! Ничего!

Ричард медленно повернулся к Виктории.

— Смотрела бумаги в ящике. Интересно...

Холод разлился по животу. Виктория пролепетала:

— Я просто взглянула! Одним глазком! Но там все на китайском... Я ничего не поняла и сразу ушла.

— Конечно. — Ричард медленно кивнул. — Ты же не читаешь по-китайски.

Он повернулся к Ли Мэй, не глядя на нее, изучая хлыст в своих руках.

— Кто-нибудь приходил к моей жене, когда меня не было дома?

— Нет, масса! Никто нет приходить!

Ричард шагнул вперед и замахнулся хлыстом. Ли Мэй вскрикнула, закрыла лицо руками.

— Никого? — тихо спросил он. — Подумай хорошенько. Может быть раньше...

— Приходить... переводчик, масса!

Ричард застыл. Виктория вцепилась в подлокотники.

Ли Мэй продолжала, слова сыпались, спотыкались друг о друга:

— Тот, китаец! Лян! Вас нет быть дома, миссис открывать дверь... Ей стать плохо, он помогать, говорить где покупать мазь...

Ричард молчал. Когда заговорил, голос был почти нежным:

— Посоветовал мазь. Как заботливо. Это все? Он больше не приходил?

Ли Мэй молчала.

Хлыст свистнул в воздухе, ударил в дверной косяк рядом с ее головой. Служанка вскрикнула и съежилась, прижимаясь к стене.

— Ты хочешь, чтобы я поверил, будто переводчик приходил один раз, и больше его никогда не было?

— Он... он приходить еще раз... Рано утро. Моя видеть из окно. Они с миссис разговаривать в сад.

Виктория застыла. По спине пробежал ледяной пот. Ужас накрыл волной. Служанка видела! Все видела!

— В саду, — медленно повторил Ричард. — Когда именно?

— В тот утро, когда вы уезжать, масса. Моя вставать рано, смотреть в окно... Но он разговаривать с миссис всего мало время! Он быстро уходить!

Ричард повернулся к Виктории. Бледное лицо, пустые глаза — но в этой пустоте таилась такая жестокость, что Виктория ощутила, как в жилах стынет кровь. Она поняла — это конец.

— Ли Мэй, — не оглядываясь, бросил он, — выйди. Закрой дверь.

Ему не нужно было повторять дважды. Служанка выскочила из комнаты так быстро, что чуть не споткнулась о порог. Дверь закрылась за ней с мягким щелчком.

Виктория вскочила с кресла.

— Ричард, это не то, что ты думаешь...

— Не то? — перебил он. — Тогда что же, дорогая жена?

Он смотрел на нее, не мигая.

— Ты встречалась с китайцем. Ты рылась в моих документах. Ты знала о складе в Цаоду.

Он подошел к буфету, взял графин, налил себе еще виски. Поднес стакан к губам, сделал глоток.

— И вот, со склада пропал товар. Шестеро моих солдат мертвы.

Покрутил стакан в руке. Залпом выпил остатки.

— Какое удивительное совпадение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь