Онлайн книга «Принцесса и медведь»
|
Говорили, что граф обожал ее мать, и когда она скончалась при родах, сильно горевал. Виола так и не смогла стать для него отдушиной. Может, потому что он невольно винил ее в смерти любимой жены? Из-за неудачного падения с лошади граф больше не мог иметь детей, и Виола подспудно ощущала, что отец ждет не дождется, когда она выйдет замуж и родит ему внуков. «Но он явно не ожидал, что это будет бастард от хейдеронца», — с горечью подумала она, глядя, как пламя в камине безжалостно пожирает дрова. Скрипнула дверь. Виола оглянулась — в спальню вошел слуга. — Миледи. — Он поклонился. — Ваш батюшка желает видеть вас в малой гостиной. — Зачем? — удивилась Виола. — К сожалению, мне это неизвестно. Его сиятельство лишь велели предать, чтобы вы оделись, как подобает для приема гостей. — Спасибо. Лакей удалился, а Виола подошла к зеркалу, ощущая, как часто забилось сердце. Гости? Что еще за гости? Впрочем, какая разница? Ей до смерти надоело сидеть взаперти, и она была рада любому поводу хоть ненадолго покинуть свои покои. — Джоанна! Камеристка высунула нос из своей комнатушки. — Да, миледи? — Причеши меня и достань мне зеленое… нет, лучше голубое платье. Да поживее: отец желает видеть меня в гостиной. — Слава богу! — Круглое лицо Джоанны расплылось в улыбке. — Никак, ваш батюшка сменил гнев на милость? Виола пожала плечами. — Надеюсь. Через пару десятков минут она в сопровождении лакея стояла перед резными дверями малой гостиной. В коридоре гуляли пронизывающие сквозняки, плечи озябли, и Виола поплотнее закуталась в шаль. Нервно подкрутив пальцами выпущенные из прически локоны, она кивнула слуге, и тот распахнул перед нею створки. Когда она вошла, граф и какой-то мужчина поднялись с кресел возле камина. — Дочь, — отец шагнул ей навстречу и протянул руку. Виола покорно вложила свою ладонь в его. С любопытством взглянув на гостя, она узнала в нем Норберто Манчини, того самого, что приезжал в Рюккен и уехал, так и не дождавшись ее у Броккова Клыка. — Позволь представить тебе… — начал отец. — Папенька, но ведь я уже давно знакома с господином Манчини, — улыбнулась Виола, скользнув глазами по сутуловатой фигуре незадачливого «посла». — … твоего будущего супруга, — закончил граф. Виола оторопела. — Что? — не веря своим ушам, переспросила она. — Я решил выдать тебя замуж, — пояснил отец. — Безмерно счастлив, миледи. — Манчини галантно склонился над ее рукой, и когда его губы — мокрые и холодные словно лягушка — коснулись кожи, Виола передернула плечами. Ее бросило в жар. — Но почему? — ошарашено спросила она. — Давайте присядем. — Граф указал на кресла. Во рту пересохло. Виола судорожно сглотнула и рухнула на сиденье. Лицо пылало, и она приспустила накидку с плеч. Только бы не грохнуться в обморок! — Итак, дочь моя. — Граф вальяжно закинул ногу на ногу. — Как ты знаешь, господин Манчини вот уже много лет верой и правдой служит нашей семье. Я доверяю ему как самому себе. Виола бросила затравленный взгляд на Манчини. Тот улыбнулся, показав острые желтоватые зубы. Она вздрогнула от отвращения. — Папенька, — чуть не плача, пролепетала она, — можно с вами поговорить? Наедине. Отец вскинул брови. — Господин Манчини все знает, в том числе и о бастарде, которого ты носишь. |