Онлайн книга «Принцесса и медведь»
|
— Они такая чудесная пара! — слащаво прощебетала баронесса Пердутти. Уф! Виола терпеть не могла эту напыщенную лицемерку. — Уверена, господь пошлет им множество славных детишек, — фальшиво проворковала маркиза Серпенте — еще более противная особа, чем баронесса Пердутти. — Да будет ваш брак долгим и счастливым! — выкрикнул кто-то из дальнего конца зала. — Так поднимем же за это бокалы! — призвал всех отец. Он выпил до дна, и гости последовали его примеру. — А теперь, — продолжил граф, вновь усаживаясь за стол, — думаю, нашим молодым уже не терпится стать мужем и женой по-настоящему. «О чем это он? — нахмурилась Виола, а в следующий момент до нее дошел смысл сказанного. Ее словно окатило ледяной водой. — Боже, нет! Только не это!» — Его сиятельство абсолютно правы, — подтвердил господин Папагалло — распорядитель придворных церемоний. — Брак не может считаться окончательно свершенным, покуда муж и жена не взойдут на брачное ложе. — Да! Да! — загалдели подвыпившие гости. — Эй, Манчини, хватит обжираться! Пора бы уже и помять супружескую постель! — Вспаши ее поле как следует, да поглубже! — Сделай с ней чудовище о двух спинах! — Засади ей в ножны свой меч по самую рукоять! — Даже и не думай! — сквозь зубы прошипела Виола, но ее слова потонули в возбужденном гомоне. Манчини нацепил на свою крысиную морду самую елейную улыбку и поднялся с места. Схватив Виолу под руку, он заставил встать и ее. — Извольте пойти со мной, дорогая супруга, — шепнул он ей на ухо и вытащил ее из-за стола. — Дорогие молодожены, прошу следовать за мной, — господин Папагалло взял канделябр и направился к выходу. Манчини поволок Виолу за собой, а гости провожали их непристойными выкриками и рукоплесканием. Распорядитель церемоний, отец и еще несколько приближенных сопроводили супругов в спальню, где им предстояло провести первую брачную ночь. В камине метались языки пламени, бросая зловещие блики на потемневшие каменные стены. Почти все пространство комнаты занимала широкая кровать с пурпурным бархатным балдахином. По обе стороны от нее стояли тумбочки, на которых поблескивали серебряные подсвечники. Эта спальня предназначалась для важных гостей, и Виола почти никогда в нее не заглядывала. И вот теперь она здесь, уже как гостья в собственном доме. Но хуже всего то, что ей снова придется спать с мужчиной против своей воли. В комнату вошла камеристка Джоанна. — Позвольте, миледи. — Что? — Виола с непониманием уставилась на нее. — Я должна снять ваше платье. — Как?! И вся толпа будет на это пялиться? — Виола ошарашено обвела глазами выстроившихся полукругом дворян. — Не волнуйтесь, миледи, — поспешил успокоить ее распорядитель. — Рубахи останутся на вас. Свидетели только удостоверятся, что вы с супругом легли в постель, а потом все выйдут за дверь, и будут ждать там. — Ждать чего? — Кхе-кхе. Доказательства того, что таинство брака свершилось. — Проклятье! — пробурчала Виола себе под нос. — Чтоб вас черти разодрали. Она увидела, что слуги уже помогли раздеться новоявленному супругу. Ей ничего не оставалось делать, как позволить камеристке стянуть с себя платье и вынуть шпильки из волос. Когда она оказалась в одной рубахе, глазенки Манчини сально заблестели, а граф кивнул распорядителю. |