Книга Избранница Смерти, страница 68 – Ребекка Хумперт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Избранница Смерти»

📃 Cтраница 68

Внезапно мальчик поднял взгляд. Когда он заметил меня, я ему улыбнулась, и он ответил лучезарной улыбкой. Потом поднял руку и помахал мне. Махал он странно медленно, снова и снова. Я растерянно на него смотрела. Затем отвела взгляд и обнаружила пожилую, слегка сгорбленную женщину, прислонившуюся к фасаду дома. Которая тоже улыбалась мне и подмигивала. Где-то в животе возникло неприятное чувство, и я попятилась.

— Адмирадора?

Я почувствовала, как сзади встал Нан. Разве он шел не впереди?

— Видишь их? – выдохнула я. – Я… я думаю, они что-то подозревают.

— Кто там что подозревает? – вмешалась вдруг оказавшаяся рядом Марисоль. – Я пропустила что-то интересное?

Куда бы я ни посмотрела, везде освещенные светом фонарей мертвецы смотрели на нашу группу. Улыбались. Махали. И у всех головы склонялись под каким-то неестественным углом, что наводило на тревожные мысли.

Внезапно моего уха коснулось горячее дыхание.

— И всего-то надо было не привлекать к себе внимания, адмирадора.

— Я ничего не сделала, – возразила я, не в силах отвести взгляд от мертвецов посреди переулка. Они по-прежнему улыбались, махали и… начали загораживать нам проход.

— Ты улыбнулась мертвецу. Этого было достаточно.

Нан схватил меня за руку, шагнул вперед и потащил за собой в сторону мертвецов. Ли снова принял облик ягуара, а Луна уселась у него на спине. Иса подошла ко мне с одной стороны, Марисоль – с другой.

— Что происходит, де Хесус? – шепотом спросила меня абуэла.

— «Изгоняющий дьявола»[11], – тоже шепотом ответила я.

— Серьезно? – Голос у нее звучал оживленно, чего она и не пыталась скрыть. – Эй, Арагорн, не могу ли я как-нибудь получить эту способность видеть мертвецов? А то я сейчас чувствую себя как пятое колесо в телеге.

Нан ничего не ответил. Он тянул меня дальше, пока мы не остановились прямо перед мертвецами, затем что-то сказал им на своем языке.

— Почему на науатле? – тихо спросила я. Ведь Иса, несмотря на свою смерть, не разучилась говорить на нашем языке.

— Потому что это единственный язык, на котором мертвые после долгого отрыва от мира живых еще способны говорить. Они выучили его здесь.

Прежде чем я успела ответить, один из мертвецов ответил на науатле. Нан сжал мне руку чуть крепче. А потом опять произнес несколько слов, на этот раз таким угрожающим тоном, что у меня по спине пробежал холодок. Мертвец что-то ответил, и его улыбка исчезла.

— Переведи нам, бог.

— Они охотятся на вас, потому что поняли, что вы живы. И убеждены, что ваше мясо поможет им снова чувствовать вкусы и запахи. То есть жить.

По спине у меня потекли струйки пота.

— А что ты ответил?

— Что если они нас не пропустят, то, в отличие от тебя, он долго не протянет. После чего он заявил мне, что он и так уже мертв. Хочешь знать, что я ему на это ответил, адмирадора?

— Что?

Нан угрожающе рассмеялся.

— Что он вполне сможет умереть второй раз и окончательно.

С этими словами он зубами сорвал перчатку со свободной руки и прижал ее ко лбу стоящего перед нами мертвеца. И я с ужасом увидела, как тот с мучительной гримасой растворился в воздухе. Остальные мертвецы с диким визгом разбежались. И мы помчались по переулку. Обожженные ноги у меня заныли, но я не останавливалась. Да и не могла бы этого сделать, потому что Нан по-прежнему тащил меня вперед.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь