Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»
|
— Я поеду! Подхватив подол платья, побежала вниз по лестнице. В претенциозно украшенный зал, которым так гордится матушка, но который смущает всю прислугу. Да и меня тоже. Расставленные по углам статуи полуобнажённых дев, напоминали ей королевские залы. В которых матушка блистала в юности. Но для нашей глуши это было смелым убранством. Пройдя через холл, вышла на террасу. Мельком взглянув на сад, простирающийся до горизонта, повернула налево и вошла в арку. — Оливия, куда ты пропала? — поднял на меня глаза отец. Я обвела присутствующих решительным взглядом. — Гуляла по саду, — ответила первое, что пришло на ум. — Оливия, я бы с радостью вас сопроводил, — произнёс Ричард. От нахлынувшего возмущения, замерла на полпути к столу, но, взяв себя в руки, сказала: — В другой раз, лорд Гринвуд. — Сестрёнка, ты не боишься заблудиться в наших дебрях? — пряча улыбку, поинтересовалась Милена. — Не боюсь, — сухо ответила я, стараясь не смотреть на неё. Взявшись за бокал, матушка обратилась ко мне: — Прости, но я прочитала письмо леди Воулсен. — Ничего страшного, — я слегка повела плечом, — у меня нет секретов. Хмыкнув, сестра переглянулась с Ричардом. Поджав губы, я отвела взгляд в сторону. Как же я не замечала раньше их откровенных издевательств. Простонав от обиды, я сжала кулаки. — Оливия, тебе нездоровится? — обеспокоенно спросила мама. — Нет, матушка, — отрицательно покачала головой и, устремила взгляд на отца. — Позвольте мне навестить тётушку. Она в своём письме горячо просила об этом. Лорд Эрнли свёл брови на переносице и гулко сглотнул. — Но ты же тогда пропустишь Зимний бал, — испугалась сестра. Я, мило улыбнувшись, произнесла: — Отправишься на него без меня. Милена посмотрела на мать. — Маменька, неужели вы допустите, чтобы моя любимая сестрёнка пропустила бал? Миледи развела руками, не удостоив старшую дочь ответом. — Вот пусть Оливия и едет к моей сестре, раз уж выбор пал на неё, — вмешался папа, — родственница нуждается в компании. — Но как же бал? — не унималась сестра. — Пропустит, — строго сказал лорд Эрнли. За столом воцарилась тишина. — Мисс Оливия, мне вас будет не хватать, — елейно проговорил Ричард. Я посмотрела на него и натянув улыбку, сказала: — Увидимся на Весеннем балу. — Буду ждать с нетерпением, — склонил голову гость. Я поднесла к губам бокал с водой, чтобы скрыть свою усмешку. В этот момент подумала, что какой именно весной мы увидимся, уточнять не буду. Глава 3 Глава 3 Опустошив бокал, спросила у отца позволения покинуть стол. Не было никакого желания находиться рядом с сестрой и Ричардом. Он кивнул, одобрив мою просьбу. Стараясь не смотреть на присутствующих, встала со стула и зашагала к выходу. — Оливия, дорогая, — выкрикнул поклонник, — позволь тебя сопроводить… Недослушав его, я ускорила шаг и закрыла за собой дверь. Рвано вздохнув, направилась в свою комнату. Идя по длинному коридору, встретила служанку и велела незамедлительно приступить к сборам. — Надолго ли мисс желает покинуть отчий дом? — поинтересовалась женщина. Задумавшись на мгновение, я твёрдо произнесла: — На три месяца. Пропущу Зимний бал, и, надеюсь, этого срока будет достаточно, чтобы залечить рану на сердце, нанесённую предателями. Откланявшись, служанка убежала выполнять моё распоряжение, а я направилась в свои покои. |