Книга Обреченная на счастье в объятиях тирана, страница 40 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»

📃 Cтраница 40

— Аскер?! — воскликнула я.

Глава 31

Глава 31

— Что? Что вы сказали, госпожа?

— Н-ничего… — растерянно отозвалась я и резко повернулась к ней. Взглянув на платье, которое в руках держала Дороти, удивлённо поинтересовалась: — Зелёное?

Служанка заглянула за мою спину, пытаясь рассмотреть в окне того, чьё имя я выкрикнула. Я, нервно облизнув сухие губы, шагнула к девушке и требовательно сказала:

— Ну, чего стоишь? Помоги мне переодеться.

Она перевела растерянный взгляд на наряд и, будто спохватившись, протараторила:

— А! Да! Конечно, госпожа. Конечно, помогу…

Дороти осторожно положила платье на кровать и подошла ко мне. Пока она ловко расшнуровывала корсет, помогая мне раздеться, я немного странно чувствовала себя под её восторженными взглядами.

— Вы великолепны, госпожа. Герцогу повезло отхватить такую красавицу.

Я прикрыла глаза. Рвано выдохнув, начала остервенело стягивать рукава. Платье упало на пол. Переступив через него, выжидающе посмотрела на служанку.

— Вам здесь понравится. Да все, кто побывал здесь, в восторге от замка, — продолжала щебетать Дороти, помогая мне надевать бархатное платье. — А конюшни — настоящая гордость! Скакуны… Загляденье! Господин с ними больше времени проводит, чем в библиотеке. Герцог обожает лошадей!

Зашнуровав платье, она отступила назад и с нескрываемым восхищением взглянула на меня.

— Волосы вам поправлю и пойдём в сад.

Кивнув, соглашаясь, я села на приставленный к комоду стул. Пока Дороти приводила в порядок мои растрепавшиеся волосы, я размышляла.

Аскер случайно здесь оказался, или меня разыскивает? Я ведь так и не пришла к старому дубу… Да я и не обещала! Может, он садовником здесь служит? Скорее всего…

— Дороти, а ты всех садовников знаешь?

— Да, госпожа, — ответила служанка.

— А сколько их?

— Двое.

— А какого они возраста?

— Я не знаю точно… Но они мне в отцы годятся.

— Не он… — еле слышно прошептала я.

— Вы что-то сказали, госпожа?

— Нет-нет, — ответила я, отклонившись от рук девушки. — Достаточно. Хочу на воздух.

Дороти опустила руки и, обиженно поджав губы, произнесла:

— Я вам покажу, как пройти в сад.

Поблагодарив её, стянула со стула вязаную шаль и, направилась к стеклянной двери.

— Миссис Боварни, нам не туда, — замотала головой служанка. И, приглашающим жестом указала на позолоченную дверь, сказала: — нам сюда.

Переступив порог, я посмотрела по сторонам. Никого… Будто вымерли все в этом проклятом замке.

— Слуги не слоняются без дела, — пояснила Дороти, будто догадавшись, о чём я думаю. — Герцог раздражается, если прислуга попадается ему на пути. Даже наказывает, если узнаёт, что бродишь просто так. Меня однажды выпороли за то, что я прибежала поглазеть на новую мебель.

— Точно тиран, — буркнула я.

— А мне так интересно было, — пропустив мимо ушей мои слова, Дороти продолжила говорить. — Сьюзан увидела, а я нет. Ну как так? А диванчики такие премиленькие были. Госпожа их у лучшего мастера заказывала.

— Какая госпожа? — я остановилась и воззрилась на побледневшую девушку.

— Ой… — испуганно протянула она, — я снова сказала лишнего… Простите меня, госпожа.

— Ты о ком говоришь? — я сощурила глаза, уставившись на Дороти.

Вжав голову в плечи, она пробормотала:

— До вас тут главная была… Она и сейчас тут живёт… Но господин велел вам не говорить… о Севилии Онтез.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь