Книга Обреченная на счастье в объятиях тирана, страница 84 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»

📃 Cтраница 84

Герцог заставил прислугу, словно стаю гончих, обойти каждый укромный уголок близлежащего леса. Даже осматривали берега Дейры. Он с ужасом ожидал известий от стражников, обследовавших несчетное количество миль заросших берегов реки.

Ничего…

В его мыслях, она, изголодавшаяся, больная, измученная лежала в какой-то лачуге, скрываясь от…

Боварни остановился и сжал до хруста пальцы.

Его будто окатило холодной волной воспоминаний. Герцог от нестерпимой душевной боли стиснул зубы.

— Оливия… — простонал он имя любимой.

Когда он выяснил, что супруга, преследуемая королём, сбежала из замка в неизвестном направлении, в нём вскипела ярость, смешанная с отчаянием.

Теодор разослал самым влиятельным вельможам письма, с требованием приехать в его родовой замок.

Через два дня в замок Боварни съехались лорды и герцоги всего королевства. Свою речь, Теодор помнит до сих пор:

— Господа, я, как вам известно, могу претендовать на трон. Многие годы, я сознательно отстранялся от короны, но моё терпение закончилось. По закону, если большинство из вас, признает Аскерлия невменяемым, то на трон взойду я. У меня есть свидетели его бесчинств. — Боварни указал на мужчин и женщин, толпившихся около стены. — Эти люди служили королю, но сбежали, не в силах больше терпеть его издевательств.

Герцог подозвал пожилого мужчину и, когда тот приблизился, продолжил говорить:

— Это старый Бронс. Он сбежал из королевских войск, когда узнал, что в замок Блэквуда требуются наёмники. Бронс поведал мне, как в их замок прибыл король, в сопровождении шести стражников и устроил там настоящую резню. Аскерлий собственноручно перерезал горло нескольким женщинам и мужчинам. Его люди убили всех, кто не успел скрыться. Та ночь стала позором для Его Величества.

Заведя руки за спину, Боварни обвёл собравшихся тяжёлым взглядом.

— И каждый из моих свидетелей поведает вам историю о бесчинствах, которые творит на протяжении многих лет ваш король! Да! Ваш! Не мой!

В огромном зале воцарилась тишина. Вскинув голову, герцог, словно бросая вызов судьбе, выкрикнул:

— Я хочу стать вашим королём!

В тот вечер судьба Аскерлия была предрешена.

К утру на трон был возведён Теодор Боварни.

Своё правление он начал с указа, в котором был вынесен смертный приговор Аскерлию и его приспешникам, погрязшим в разврате и беззаконии.

Увы, новому королю пришлось «вырезать» гниющую рану королевства, безжалостно избавившись от скверны.

На дворцовой площади, в течение нескольких дней были казнены все преступники, которые измывались над народом. Включая Аскерлия.

— Прости… — с горечью произнёс Теодор, глядя, как в плетёную корзину падает голова кузена.

В королевстве, после принятых новых законов наступило затишье. Казалось, люди замерли, дабы не потревожить хрупкую надежду на счастливую жизнь.

И вот, по расчищенной от снега аллее, ведущей к родовому замку, шёл Его Величество Теодор.

К нему навстречу выбежал дворецкий, нанятый вместо Марты.

— Ваше Величество, позвольте узнать, чего желаете…

— Джуд, не тараторь, — поморщился Боварни, — принеси мне в спальню выпить и исчезни до утра.

— Будет исполнено, Ваше Величество, — произнёс слуга и замер, выжидая, когда король войдёт внутрь замка.

Поднимаясь по мраморной лестнице, Его Величество не сводил взгляд с заснеженных гор. Они как чистый лист бумаги, на котором предстояло написать историю его жизни, в которой обязательно должна быть Оливия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь